Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
wanted
you
to
be
so
broken.
Ich
wollte
nie,
dass
du
so
zerbrochen
bist.
Now.
I
just
wish
that
you
could
stay.
Jetzt
wünsche
ich
mir
nur,
dass
du
bleiben
könntest.
And
every
minute
that
I
spend
with
you
Und
jede
Minute,
die
ich
mit
dir
verbringe,
Feels
so
rough
- you
cut
me
through.
Fühlt
sich
so
rau
an
– du
schneidest
mich
durch.
And
every
second
that
I
stand
by
you
Und
jede
Sekunde,
die
ich
bei
dir
stehe,
Is
like
a
time
bomb
ticking.
Ist
wie
eine
tickende
Zeitbombe.
I
met
you
on
the
run
you
were
chasing
cars
and
dreams
Ich
traf
dich
auf
der
Flucht,
du
jagtest
Autos
und
Träume
Right
down
the
street,
Die
Straße
entlang,
Right
where
walked
and
the
street
was
wild
and
so
were
Genau
dort,
wo
ich
ging,
und
die
Straße
war
wild,
und
so
warst
auch
You
on
that
day.
Du
an
diesem
Tag.
Talked
to
you,
you
said
no,
have
no
time
for
this
tor
all
the
Ich
sprach
mit
dir,
du
sagtest
nein,
ich
habe
keine
Zeit
für
diesen
oder
all
den
Crap
you're
saying
to
me
right
now
Mist,
den
du
mir
gerade
erzählst
But
you
gave
up
and
and
we're
running
along.
Aber
du
hast
aufgegeben
und
wir
rannten
zusammen.
And
every
minute
that
I
spend
with
you
Und
jede
Minute,
die
ich
mit
dir
verbringe,
Feels
so
rough
- you
cut
me
through.
Fühlt
sich
so
rau
an
– du
schneidest
mich
durch.
And
every
second
that
I
stand
by
you
Und
jede
Sekunde,
die
ich
bei
dir
stehe,
Is
like
a
time
bomb
ticking.
Ist
wie
eine
tickende
Zeitbombe.
And
every
minute
that
I
spend
with
you
Und
jede
Minute,
die
ich
mit
dir
verbringe,
Feels
so
rough
- you
cut
me
through.
Fühlt
sich
so
rau
an
– du
schneidest
mich
durch.
And
every
second
that
I
stand
by
you)
Und
jede
Sekunde,
die
ich
bei
dir
stehe
Is
like
a
time
bomb
ticking.
Ist
wie
eine
tickende
Zeitbombe.
I
WANT
YOU
TO
STAY!
ICH
WILL,
DASS
DU
BLEIBST!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Głupi
date de sortie
12-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.