Organek - Wio2na // Rework - traduction des paroles en allemand

Wio2na // Rework - Organektraduction en allemand




Wio2na // Rework
Frühling // Rework
Wiosna wybuchła mi prosto w twarz
Der Frühling ist mir direkt ins Gesicht explodiert
Z nosa leci mi krew
Aus der Nase läuft mir Blut
Ja czuję, że cię tracę
Ich fühle, dass ich dich verliere
Ja czuję, że cię tracę
Ich fühle, dass ich dich verliere
Jestem taki nieodporny jak zmienia się czas
Ich bin so anfällig, wenn sich die Zeit ändert
I jestem jakiś taki
Und ich bin irgendwie so
Ty czegoś płaczesz
Du weinst um etwas
Ty czegoś płaczesz
Du weinst um etwas
I znowu noce krótsze i znów jest więcej dnia
Und wieder sind die Nächte kürzer und es gibt wieder mehr Tag
A nasze ciała chudsze a nich jest więcej nas
Und unsere Körper sind dünner, und von ihnen gibt es mehr von uns
Wiosną ulice nie wcale takie złe
Im Frühling sind die Straßen gar nicht so schlecht
Budzą się wrzody i ciepły jest deszcz
Die Geschwüre erwachen und der Regen ist warm
I ciepły jest deszcz
Und der Regen ist warm
Może trochę więcej piję, może trochę mniej śpię
Vielleicht trinke ich etwas mehr, vielleicht schlafe ich etwas weniger
Poza tym wszystko, no wszystko ok
Ansonsten ist alles, na alles ok
No wszystko ok
Na alles ok
I znowu noce krótsze i znów jest więcej dnia
Und wieder sind die Nächte kürzer und es gibt wieder mehr Tag
A nasze ciała chudsze a nich jest więcej nas
Und unsere Körper sind dünner, und von ihnen gibt es mehr von uns
Jesteśmy piękni
Wir sind schön
Czterdziestoletni
Vierzigjährig
Czterdziestoletni
Vierzigjährig
Jesteśmy piękni
Wir sind schön
Czterdziestoletni
Vierzigjährig
Czterdziestoletni
Vierzigjährig
I znowu wiosna, wiosna, wiosna wokół nas
Und wieder Frühling, Frühling, Frühling um uns herum
I znowu wiosną, wiosną najlepiej tracę czas
Und wieder verliere ich im Frühling, Frühling am besten die Zeit
Wiosną mi mówisz, że gubisz swój wdzięk
Im Frühling sagst du mir, dass du deinen Charme verlierst
No nie przesadzaj, ja wciąż kocham cię
Übertreib es nicht, ich liebe dich immer noch
Ja wciąż kocham cię
Ich liebe dich immer noch
I wiosną wydaje się, że koniec jest blisko
Und im Frühling scheint es, als ob das Ende nah ist
Chce się uciekać, lecz nie wiadomo gdzie
Man möchte fliehen, aber weiß nicht wohin
Lecz nie wiadomo gdzie
Aber weiß nicht wohin
I znowu noce krótsze i znów jest więcej dnia
Und wieder sind die Nächte kürzer und es gibt wieder mehr Tag
A nasze ciała chudsze a nich jest więcej nas
Und unsere Körper sind dünner, und von ihnen gibt es mehr von uns
Jesteśmy piękni, oh o
Wir sind schön, oh o
Czterdziestoletni
Vierzigjährig
Czterdziestoletni
Vierzigjährig
Jesteście piękni, oh o
Ihr seid schön, oh o
Dwudziestoletni
Zwanzigjährig
Dwudziestoletni
Zwanzigjährig
Jesteście piękni, oh o
Ihr seid schön, oh o
Trzydziestoletni
Dreißigjährig
Trzydziestoletni
Dreißigjährig
Jesteśmy piękni, oh o
Wir sind schön, oh o
Czterdziestoletni
Vierzigjährig
Czterdziestoletni
Vierzigjährig
I znowu wiosna, wiosna, wiosna wokół nas
Und wieder Frühling, Frühling, Frühling um uns herum
I znowu wiosną, wiosną najlepiej tracę twarz
Und wieder verliere ich im Frühling, Frühling am besten mein Gesicht





Writer(s): Tomasz Lewandowski, Robert Tomasz Markiewicz, Tomasz Organek, Adam Staszewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.