Paroles et traduction Organism 12 - Karlakarl
Det
svenska
folkhemmet.
The
Swedish
"Folkhemmet".
Det
här
är
för
dem
som
säger
att
det
inte
finns
några
problem
i
våra
svenska
hushåll.
This
is
for
those
who
say
there
are
no
problems
in
our
Swedish
households.
För
dem
som
säger
att
det
bara
är
frid
och
fröjd
For
those
who
say
that
everything
is
peace
and
joy.
För
dem
som
säger
att
det
inte
finns
nånting
som
tynger
ner
en
i
det
svenska
hemmet.
For
those
who
say
there
is
nothing
weighing
you
down
in
the
Swedish
home.
Älskling
jag
är
hemma,
jag
är
här,
hör
du
inte
orden?
Honey,
I'm
home,
I'm
here,
don't
you
hear
the
words?
Ditt
slöa
fnask
varför
står
inte
maten
serverad
på
bordet?
You
lazy
slut,
why
isn't
the
food
served
on
the
table?
I
micron?
Jaja,
jag
är
här
nu,
jag
var
i
baren
In
the
microwave?
Yeah,
yeah,
I'm
here
now,
I
was
at
the
bar.
Föressten
vart
va
du
idag',
jag
ringde
och
väntade
2 signaler
By
the
way,
where
were
you
today,
I
called
and
waited
2 rings.
Problem
säger
du
vi
har,
men
skit
i
det,
vart
va
du?
You
say
we
have
problems,
but
forget
about
that,
where
were
you?
Säg
det
nu
din
subba!
ja
där
har
du!
Say
it
now,
you
bitch!
Yes,
there
you
have
it!
Tro
inte
du
är
nåt,
vet
din
plats,
så
sluta
äta,
du
är
tjock
Don't
think
you
are
anything,
know
your
place,
so
stop
eating,
you're
fat.
Så
hämta
mina
tofflor
och
min
tanktop
för
de
är
sport
So
get
my
slippers
and
my
tank
top
because
there's
sports
På
tv:
n.
och
jag
vill
ha
mina
pilsner
On
TV.
And
I
want
my
pilsners.
Om
du
inte
vill
fresta
mina
knytnävar
ska
du
inte
ens
tänka
på
skillsmässa
If
you
don't
want
to
tempt
my
fists,
don't
even
think
about
divorce.
Ska
du
berätta
för
dina
bröder,
dom
är
för
fega
min
vän
Are
you
going
to
tell
your
brothers?
They're
too
cowardly,
my
friend.
Vadå
haru
inte
bäddat,
har
nån
annan
legat
i
min
säng?
What,
you
haven't
made
the
bed?
Has
someone
else
been
in
my
bed?
Otrogna
slyna,
jag
kommer
aldrig
att
få
bli
pappa
You
unfaithful
snake,
I'll
never
become
a
father.
Alla
behöver
inte
se
blåtiran
du
fick
när
du
ramla
i
trappan
Everyone
doesn't
need
to
see
the
black
eye
you
got
when
you
fell
down
the
stairs.
Så
sätt
på
dig
solbrillor
och
va
min
tysta
fru
So
put
on
your
sunglasses
and
be
my
silent
wife.
Varför
ska
jag
gå
i
terapi
för?
det
är
du
som
inte
lyssnar
ju
Why
should
I
go
to
therapy?
You're
the
one
who
doesn't
listen.
Och
du
lägg
ner
luren,
vem
fan
hade
du
tänkt
å
ringa?
And
put
down
the
phone,
who
the
hell
were
you
going
to
call?
Nä
ja
tror
dig
inte,
du
har
inte
alls
nån
jävla
väninna
No,
I
don't
believe
you,
you
don't
have
any
goddamn
friends.
Din
gnälliga
subba,
när
jag
talar
ställer
du
upp
va
You
whining
bitch,
when
I
speak,
you
stand
up,
huh?
Ställer
du
undan
mina
loafers
innan
det
smäller
din
subba
Put
away
my
loafers
before
I
smack
you,
you
bitch.
Du
pratar
om
att
ha
fritid,
varför
ska
du
ha
fritid
You
talk
about
having
free
time,
why
should
you
have
free
time?
Till
ditt
ynkliga
skitliv,
radhus,
biff
och
nått
vitt
vin
For
your
pathetic
little
life,
townhouse,
steak,
and
some
white
wine.
Du
har
fått
blommor,
ber
du
om
mer
så
får
du
en
omgång
You
got
flowers,
ask
for
more
and
you'll
get
a
beating.
Dina
föräldrar
tycker
inte
om
mig,
och??
jag
tycker
inte
om
dom
Your
parents
don't
like
me,
so
what?
I
don't
like
them
either.
Vem
är
det?
det
kan
bara
vara
jag
svarar
jag
Who
is
it?
Only
I
answer.
En
riktig
man,
han
som
håller
i
bältet,
en
redig
karla
karl
A
real
man,
the
one
who
holds
the
belt,
a
real
"karla
karl".
Han
vill
inte
va
såhär
men
det
är
ni
som
tvingar
han
He
doesn't
want
to
be
like
this,
but
you're
the
ones
forcing
him.
Jag
gör
egentligen
inget
fel
jag
har
bara
pli
på
kvinnan
I'm
not
actually
doing
anything
wrong,
I'm
just
keeping
the
woman
in
line.
Vem
är
det?
det
kan
bara
vara
jag
svarar
jag
Who
is
it?
Only
I
answer.
En
riktig
man,
han
som
håller
i
bältet,
en
redig
karla
karl
A
real
man,
the
one
who
holds
the
belt,
a
real
"karla
karl".
Han
vill
inte
va
såhär
men
det
är
ni
som
tvingar
han
He
doesn't
want
to
be
like
this,
but
you're
the
ones
forcing
him.
Jag
gör
egentligen
inget
fel
jag
har
bara
pli
på
kvinnan
I'm
not
actually
doing
anything
wrong,
I'm
just
keeping
the
woman
in
line.
Lyssna
på
mig,
du
vet
vad
jag
menar,
hoppas
att
du
redan
köpt
sprit
Listen
to
me,
you
know
what
I
mean,
hope
you've
already
bought
booze.
För
hela
helgen
fastän
jag
dricker
upp
allt
på
fredag
For
the
whole
weekend
even
though
I
drink
it
all
on
Friday.
Du
vet
att
jag
lätt
slår
dig,
efter
en
liter
explorer
You
know
I
easily
hit
you,
after
a
liter
of
Explorer.
Livremmen
åker
rätt
på
dig
egentligen
bara
för
att
du
sett
på
mig
The
belt
goes
right
on
you,
really
just
because
you
looked
at
me.
Så
har
du
äntligen
blivit
gravid
nu,
ja
det
va
fan
på
tiden
So,
you've
finally
gotten
pregnant
now?
It
was
about
damn
time.
Varför
skulle
jag
bli
glad,
det
är
ju
din
plikt,
jag
är
trött
på
den
här
skiten!
Why
would
I
be
happy?
It's
your
duty,
I'm
tired
of
this
shit!
Hur
kan
jag
veta
om
det
är
mitt
barn?
ditt
val
är
att
vara
ärlig
How
can
I
know
if
it's
my
child?
Your
choice
is
to
be
honest.
Och
mitt
val
är
att
hämta
en
galge
om
jag
får
reda
på
annat
And
my
choice
is
to
fetch
a
coat
hanger
if
I
find
out
otherwise.
Varför
ryggar
du
tillbaka
för,
det
är
ju
bara
jag
Why
are
you
backing
away?
It's
just
me.
Du
måste
vara
glad
att
du
har
mig,
en
riktig
karla
karl,
en
blend
menthol
rökare
You
have
to
be
happy
that
you
have
me,
a
real
"karla
karl",
a
Blend
menthol
smoker.
Varför
svarar
du
inte
när
jag
ringer
på
din
sökare,
var
du
ute
och
jökade?
Why
don't
you
answer
when
I
call
your
pager,
were
you
out
joking
around?
Ska
vi
gå
ut
ikväll?
ja,
jag
ska
dricka
mig
full,
stör
det?
Shall
we
go
out
tonight?
Yes,
I'm
going
to
get
drunk,
does
that
bother
you?
Och
de
är
väl
en
jävla
skillnad
om
jag
flörtar
med
nån
än
om
du
gör
det
And
there's
a
damn
difference
if
I
flirt
with
someone
than
if
you
do.
Skiter
i
om
du
köpte
den
idag,
den
där
ska
du
inte
ha
på
dig
Don't
care
if
you
bought
it
today,
you
shouldn't
wear
that.
Och
du
jag
vill
verkligen
inte
men
det
är
du
som
tvingar
mig
att
slå
dig
And
you,
I
really
don't
want
to,
but
you're
the
one
forcing
me
to
hit
you.
Bryr
mig
inte
om
vad
dina
vänner
tycker,
jag
skiter
i
andra
Don't
care
what
your
friends
think,
I
don't
give
a
damn
about
others.
Fast
du
ser
inte
ut
som
när
vi
träffades,
är
det
inte
dags
att
banta?
But
you
don't
look
like
when
we
met,
isn't
it
time
to
diet?
Det
är
sant
jag
klarar
inte
sanningen,
du
ska
få
nåt
att
bita
i
It's
true,
I
don't
clear
up
the
truth,
you'll
have
something
to
bite
into.
Om
jag
pratar
med
nån
brud
mitt
i
natten
ska
du
skita
i
If
I'm
talking
to
some
chick
in
the
middle
of
the
night,
you
should
ignore
it.
Ja
jag
slog
sönder
porslinet,
det
va
ju
du
som
gav
mig
fel
mat
Yes,
I
broke
the
china,
you
were
the
one
who
gave
me
the
wrong
food.
Jag
har
ju
sagt
att
jag
älskar
dig,
hur
fan
kan
du
kalla
mig
elak?
I've
told
you
I
love
you,
how
the
hell
can
you
call
me
mean?
Feta
subba,
en
gång
i
tiden
var
du
söt
Fat
bitch,
once
upon
a
time
you
were
cute.
Luktar
det
manlig
parfym
här?
nu
jävlar
ska
du
dö!!
Does
it
smell
like
male
perfume
in
here?
Now
you're
gonna
die!!
Vem
är
det?
det
kan
bara
vara
jag
svarar
jag
Who
is
it?
Only
I
answer.
En
riktig
man,
han
som
håller
i
bältet,
en
redig
karla
karl
A
real
man,
the
one
who
holds
the
belt,
a
real
"karla
karl".
Han
vill
inte
va
såhär
men
det
är
ni
som
tvingar
han
He
doesn't
want
to
be
like
this,
but
you're
the
ones
forcing
him.
Jag
gör
egentligen
inget
fel
jag
har
bara
pli
på
kvinnan
I'm
not
actually
doing
anything
wrong,
I'm
just
keeping
the
woman
in
line.
Vem
är
det?
det
kan
bara
vara
jag
svarar
jag
Who
is
it?
Only
I
answer.
En
riktig
man,
han
som
håller
i
bältet,
en
redig
karla
karl
A
real
man,
the
one
who
holds
the
belt,
a
real
"karla
karl".
Han
vill
inte
va
såhär
men
det
är
ni
som
tvingar
han
He
doesn't
want
to
be
like
this,
but
you're
the
ones
forcing
him.
Jag
gör
egentligen
inget
fel
jag
har
bara
pli
på
kvinnan
I'm
not
actually
doing
anything
wrong,
I'm
just
keeping
the
woman
in
line.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Hellqvist, Mattias Hedbom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.