Organism 12 - Karlakarl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Organism 12 - Karlakarl




Karlakarl
Karlakarl
Det svenska folkhemmet.
The Swedish "Folkhemmet".
Det här är för dem som säger att det inte finns några problem i våra svenska hushåll.
This is for those who say there are no problems in our Swedish households.
För dem som säger att det bara är frid och fröjd
For those who say that everything is peace and joy.
För dem som säger att det inte finns nånting som tynger ner en i det svenska hemmet.
For those who say there is nothing weighing you down in the Swedish home.
Karla karl
Karla karl
Älskling jag är hemma, jag är här, hör du inte orden?
Honey, I'm home, I'm here, don't you hear the words?
Ditt slöa fnask varför står inte maten serverad bordet?
You lazy slut, why isn't the food served on the table?
I micron? Jaja, jag är här nu, jag var i baren
In the microwave? Yeah, yeah, I'm here now, I was at the bar.
Föressten vart va du idag', jag ringde och väntade 2 signaler
By the way, where were you today, I called and waited 2 rings.
Problem säger du vi har, men skit i det, vart va du?
You say we have problems, but forget about that, where were you?
Säg det nu din subba! ja där har du!
Say it now, you bitch! Yes, there you have it!
Tro inte du är nåt, vet din plats, sluta äta, du är tjock
Don't think you are anything, know your place, so stop eating, you're fat.
hämta mina tofflor och min tanktop för de är sport
So get my slippers and my tank top because there's sports
tv: n. och jag vill ha mina pilsner
On TV. And I want my pilsners.
Om du inte vill fresta mina knytnävar ska du inte ens tänka skillsmässa
If you don't want to tempt my fists, don't even think about divorce.
Ska du berätta för dina bröder, dom är för fega min vän
Are you going to tell your brothers? They're too cowardly, my friend.
Vadå haru inte bäddat, har nån annan legat i min säng?
What, you haven't made the bed? Has someone else been in my bed?
Otrogna slyna, jag kommer aldrig att bli pappa
You unfaithful snake, I'll never become a father.
Alla behöver inte se blåtiran du fick när du ramla i trappan
Everyone doesn't need to see the black eye you got when you fell down the stairs.
sätt dig solbrillor och va min tysta fru
So put on your sunglasses and be my silent wife.
Varför ska jag i terapi för? det är du som inte lyssnar ju
Why should I go to therapy? You're the one who doesn't listen.
Och du lägg ner luren, vem fan hade du tänkt å ringa?
And put down the phone, who the hell were you going to call?
ja tror dig inte, du har inte alls nån jävla väninna
No, I don't believe you, you don't have any goddamn friends.
Din gnälliga subba, när jag talar ställer du upp va
You whining bitch, when I speak, you stand up, huh?
Ställer du undan mina loafers innan det smäller din subba
Put away my loafers before I smack you, you bitch.
Du pratar om att ha fritid, varför ska du ha fritid
You talk about having free time, why should you have free time?
Till ditt ynkliga skitliv, radhus, biff och nått vitt vin
For your pathetic little life, townhouse, steak, and some white wine.
Du har fått blommor, ber du om mer får du en omgång
You got flowers, ask for more and you'll get a beating.
Dina föräldrar tycker inte om mig, och?? jag tycker inte om dom
Your parents don't like me, so what? I don't like them either.
Vem är det? det kan bara vara jag svarar jag
Who is it? Only I answer.
En riktig man, han som håller i bältet, en redig karla karl
A real man, the one who holds the belt, a real "karla karl".
Han vill inte va såhär men det är ni som tvingar han
He doesn't want to be like this, but you're the ones forcing him.
Jag gör egentligen inget fel jag har bara pli kvinnan
I'm not actually doing anything wrong, I'm just keeping the woman in line.
Vem är det? det kan bara vara jag svarar jag
Who is it? Only I answer.
En riktig man, han som håller i bältet, en redig karla karl
A real man, the one who holds the belt, a real "karla karl".
Han vill inte va såhär men det är ni som tvingar han
He doesn't want to be like this, but you're the ones forcing him.
Jag gör egentligen inget fel jag har bara pli kvinnan
I'm not actually doing anything wrong, I'm just keeping the woman in line.
Lyssna mig, du vet vad jag menar, hoppas att du redan köpt sprit
Listen to me, you know what I mean, hope you've already bought booze.
För hela helgen fastän jag dricker upp allt fredag
For the whole weekend even though I drink it all on Friday.
Du vet att jag lätt slår dig, efter en liter explorer
You know I easily hit you, after a liter of Explorer.
Livremmen åker rätt dig egentligen bara för att du sett mig
The belt goes right on you, really just because you looked at me.
har du äntligen blivit gravid nu, ja det va fan tiden
So, you've finally gotten pregnant now? It was about damn time.
Varför skulle jag bli glad, det är ju din plikt, jag är trött den här skiten!
Why would I be happy? It's your duty, I'm tired of this shit!
Hur kan jag veta om det är mitt barn? ditt val är att vara ärlig
How can I know if it's my child? Your choice is to be honest.
Och mitt val är att hämta en galge om jag får reda annat
And my choice is to fetch a coat hanger if I find out otherwise.
Varför ryggar du tillbaka för, det är ju bara jag
Why are you backing away? It's just me.
Du måste vara glad att du har mig, en riktig karla karl, en blend menthol rökare
You have to be happy that you have me, a real "karla karl", a Blend menthol smoker.
Varför svarar du inte när jag ringer din sökare, var du ute och jökade?
Why don't you answer when I call your pager, were you out joking around?
Ska vi ut ikväll? ja, jag ska dricka mig full, stör det?
Shall we go out tonight? Yes, I'm going to get drunk, does that bother you?
Och de är väl en jävla skillnad om jag flörtar med nån än om du gör det
And there's a damn difference if I flirt with someone than if you do.
Skiter i om du köpte den idag, den där ska du inte ha dig
Don't care if you bought it today, you shouldn't wear that.
Och du jag vill verkligen inte men det är du som tvingar mig att slå dig
And you, I really don't want to, but you're the one forcing me to hit you.
Bryr mig inte om vad dina vänner tycker, jag skiter i andra
Don't care what your friends think, I don't give a damn about others.
Fast du ser inte ut som när vi träffades, är det inte dags att banta?
But you don't look like when we met, isn't it time to diet?
Det är sant jag klarar inte sanningen, du ska nåt att bita i
It's true, I don't clear up the truth, you'll have something to bite into.
Om jag pratar med nån brud mitt i natten ska du skita i
If I'm talking to some chick in the middle of the night, you should ignore it.
Ja jag slog sönder porslinet, det va ju du som gav mig fel mat
Yes, I broke the china, you were the one who gave me the wrong food.
Jag har ju sagt att jag älskar dig, hur fan kan du kalla mig elak?
I've told you I love you, how the hell can you call me mean?
Feta subba, en gång i tiden var du söt
Fat bitch, once upon a time you were cute.
Luktar det manlig parfym här? nu jävlar ska du dö!!
Does it smell like male perfume in here? Now you're gonna die!!
Vem är det? det kan bara vara jag svarar jag
Who is it? Only I answer.
En riktig man, han som håller i bältet, en redig karla karl
A real man, the one who holds the belt, a real "karla karl".
Han vill inte va såhär men det är ni som tvingar han
He doesn't want to be like this, but you're the ones forcing him.
Jag gör egentligen inget fel jag har bara pli kvinnan
I'm not actually doing anything wrong, I'm just keeping the woman in line.
Vem är det? det kan bara vara jag svarar jag
Who is it? Only I answer.
En riktig man, han som håller i bältet, en redig karla karl
A real man, the one who holds the belt, a real "karla karl".
Han vill inte va såhär men det är ni som tvingar han
He doesn't want to be like this, but you're the ones forcing him.
Jag gör egentligen inget fel jag har bara pli kvinnan
I'm not actually doing anything wrong, I'm just keeping the woman in line.





Writer(s): Johan Hellqvist, Mattias Hedbom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.