Organism 12 - Maskrosbarn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Organism 12 - Maskrosbarn




Maskrosbarn
Dandelion Child
Jag har gjort mitt bästa för att va en optimist
I've done my best to be an optimist
Receptet för en lösning smakar sämre med en kompromiss
The recipe for a solution tastes worse with a compromise
Får ett test och leva men ingen vill fri
Gets a test to live but no one wants to go free
Ta chansen låter minnesbeta ge mig min giljotin
Take a chance, let amnesia give me my guillotine
Fokuserad som fan fumlar jag ändå
Focused as hell so I still fumble
Ni vill inte bestiga bergen blir kullarna för små
You don't want to climb the mountains, then the hills become too small
Vaken många nätter grubbla mitt skivkontrakt
Awake many nights pondering my record deal
I mitten av en röra när jag rullat upp med weed och hasch
In the middle of a pipe when I rolled up with weed and hash
Brinnande penna glöd i blicken slug och målmedveten
Burning pen, fire in my eyes, sly and determined
Nu nämner jag inga namn men nån har skjutit fågel fenix
Now I'm not naming names but someone shot the phoenix
Ett skådespel av vänner inget annat åter skildras
An act of friends, nothing else is portrayed
är stenen för tung är det bäst du låter den ligga
If the stone is too heavy, it's best you leave it alone
Nån dag i tiden kommer allt vända med vinden
Someday everything will turn with the wind
Man kämpar för brons och för guld men det är ingen här som vill kämpa för silver
You fight for bronze and for gold, but no one here wants to fight for silver
Hämta andan kom hit och samla ditt mod
Catch your breath, come here and gather your courage
Styr du i orkestern eller sitter du tyst andra fiol
Do you lead the orchestra or do you sit quietly on the second violin
Faller jag faller jag inte mycket att göra åt
I fall, I fall, not much to do about it
Min fjäder i vinden har äntligen lyckats landa
My feather in the wind has finally managed to land
Faller jag faller jag inte mycket att göra åt
I fall, I fall, not much to do about it
För min fjäder i vinden har äntligen lyckats landa.
Because my feather in the wind has finally managed to land.
Släpp era pennor tiden är slut
Drop your pens, time is up
För många lösa ändar i samma säck har nu gjort att det blivit en knut
Too many loose ends in the same sack have now made it a knot
När livet är slut plockar du taggar ur såren
When life is over you pick thorns from the wounds
Och frågar dig själv varför blåser min flagga månen
And ask yourself why my flag is flying on the moon
Står där i lappade byxor och lagade skor
Standing there in patched pants and repaired shoes
En av dom här regninga dagarna kommer jag ha fått nog
One of these rainy days I will have had enough
Och kom hit för skörden planterar en värld av ett frö
And come here for the harvest, planting a world from a seed
En maskros vid kanten av motorvägen som vägrar att
A dandelion on the edge of the highway that refuses to die
Gödde min kära demon släppte jag ut den
Fertilized my dear demon so I let it out
Fast jag vet att kaptenen ska följa med skeppet ner till djupet
Although I know the captain must go down with the ship to the depths
Slut slut sluta va tills sluten är och skjuter vilt
End, end, stop being until the ending is and shoots wildly
får en en önskan går sen för långt och önskar tusen till
So you get a wish, then go too far and wish for a thousand more
lyssna till gatan och skåda när tysta män gapar där
So listen to the street and watch silent men yelling there
är jag den enda som hittat vägen till krysset kartan
Am I the only one who found the way to the cross on the map
Jag dör och lämnar ett block fyllt av mina fria sånger
I die and leave a block filled with my free songs
Satte kniven i min rygg såg när du fick vrida om den.
Put the knife in my back, watched as you got to turn it around.
Faller jag faller jag inte mycket att göra åt
I fall, I fall, not much to do about it
Min fjäder i vinden har äntligen lyckats landa
My feather in the wind has finally managed to land
Faller jag faller jag inte mycket att göra åt
I fall, I fall, not much to do about it
För min fjäder i vinden har äntligen lyckats landa.
Because my feather in the wind has finally managed to land.
Mitt bokslut börjar med att höja medel
My financial statement starts by raising funds
är förföljd av med nöjda leende fördömmer dom jag lever med
Haunted by contented smiles they condemn those I live with
Vill sova bort mina drömmar vaknar och somnar
Want to sleep away my dreams, waking up and falling asleep
Tar dagen som kommer som dagen är kommen (vardagsångest!)
Take the day as it comes as the day has come (everyday anxiety!)
Det är okej att vara här men inte leva
It's okay to be here, but not to live
Vi faller men landar i gravar grävda utav silverskedar
We fall but land in graves dug with silver spoons
Min tron och mitt fat är inget jag släpper ifrån mig
My faith and my dish are not something I let go of
Hungrig till och med den dag jag sitter där mätt och belåten
Hungry even the day I sit there full and satisfied
Den här pyramiden är byggd av mig och bara mig
This pyramid is built by me and me alone
Vi brukade va vänner nu när vi möts säger vi bara hej
We used to be friends, now when we meet we just say hello
Mitt engagemang som vandrade fram med heder
My commitment that walked forward with honor
Samma mannar kommer nu att skilja agnarna från vetet
The same men will now separate the wheat from the chaff
Lär mig svaren slutar kolla frågorna
Learn the answers, stop looking at the questions
Mitt i stormens öga där jag gjuter olja vågorna
In the eye of the storm where I pour oil on the waves
glöm allt för kung är min riktiga titel
So forget everything, for king is my real title
Drar ett streck över allt sätter punkt i sista kapitlet.
Drawing a line over everything, putting a period in the last chapter.
Faller jag faller jag inte mycket att göra åt
I fall, I fall, not much to do about it
Min fjäder i vinden har äntligen lyckats landa
My feather in the wind has finally managed to land
Faller jag faller jag inte mycket att göra åt
I fall, I fall, not much to do about it
För min fjäder i vinden har äntligen lyckats landa.
Because my feather in the wind has finally managed to land.





Writer(s): Erik Liden, Johan Hellqvist, Tobias Lindberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.