Organism 12 - Utvandraren - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Organism 12 - Utvandraren




Utvandraren
The Emigrant
Jag lättar ankar och beger mig ut djupt vatten
I weigh anchor and head out onto deep water
Papperet är dyrare än insidan julklappen
The paper is more expensive than the inside of the Christmas present
Ett sorgset sinne, för alla sätt är vedertagna
A sorrowful mind, for all ways are accepted
Jag målar perfekta bilder, för sneda ramar
I paint perfect pictures, for crooked frames
Sliter hårt för smutsfläcken jag älskar
Working hard for the stain I love
Den dag ni siktar högt är luftskeppet fjättrat
The day you aim high, the airship is tethered
Det här är inte för dem som känt mig innan detta
This is not for those who knew me before this
Korparna flyger och tornen syns när dimman lättar
The ravens fly and the towers are seen when the fog lifts
Finns jämt, skit i vilken dag ni väljer
There is equal, so fuck what day you choose
Ville aldrig ha något hellre, än de ideal ni säljer
Never wanted anything more than the ideals you sell
Jag kan ta alla synder för en hel planet
I can take all the sins for a whole planet
Vet jag lever, kan inte leva med det jag vet
I know I'm alive, can't live with what I know
Era stjärnor utav palett
Your stars from a palette
Dags att ta undan vattnet och möta tjocka släkten
Time to put away the water and meet the fat family
Jag lever nu och krockar med tid och rum
I live now and collide with time and space
Kör krona eller klave och spottar i livets brunn
Play heads or tails and spit in the well of life
Softar i minimum, kan oftast va lite dum och seglar erfarenhet
Live on minimum, can often be a little stupid and sail on experience
Bläcket i pennan brinner tills jag lämnar in den
The ink in the pen burns until I turn it in
Ni är välkomna hit, men glöm inte att stänga grinden
You are welcome here, but don't forget to turn off the grind
X 2
X 2
Jag hade drömmar om att leka med vokalerna
I had dreams of playing with the vowels
Men lämnades med tystnaden som ekar i lokalerna
But was left with the silence that echoes in the halls
Mår inte dåligt, kan ej av det vi inte vet
I don't feel bad, I can't die from what we don't know
Sluta fiska när jag tömt min sjö kreatvitet
Stop fishing when I've emptied my lake of creativity
Jag knyter mina kängor och traskar över tundran
I tie my boots and trek across the tundra
Undrar vart jag ska, snurrar flaskorna och blundar
Wonder where I'm going, the bottles spin and blink
Andas häftigt när jag ska sluta ögonen
Breathe heavily when I'm about to close my eyes
Skakar av mig hugg i ryggen, hatar grus i snöbollen
Shake off hugs in the back, hate gravel in the snowball
Mörkret går upp ljus, ni lär er en i taget
The darkness rises light, you learn one at a time
Molnen hopas över kroppen, det blir säkert regn idag med
Clouds gather over the body, it's probably going to rain today too
Snubblar lättare om man är redlöst packad
It's easier to stumble if you're adrift packed
Plus att det går fort när man springer fram i nersförsbackar
Plus it goes fast when you run down downhill
Kritiker, låter dem löpa som hyndor
Critics, let them run like hounds
Och hejda inte livet, ni gråter för söta små rynkor
And don't stop life, you cry for sweet little wrinkles
Och klättrar till jag inte törs ner, jag klarar mig
And climb until I don't dare go down, I'll be fine
Håller ut tills endast mitt kött och ben är kvar av mig
Hold out until only my flesh and bones remain of me
Jag definieras av superlativen
I am defined by superlatives
Om det är en tolkningsfråga, säg du njuter av livet
If it is a matter of interpretation, say you are enjoying life
Aldrig vart den som vänder kappan efter vinden
Never been one to turn the coat after the wind
Spelar god kristen, som smäller klapparna kinden
Play good Christian, who claps his cheeks
Starta diskussion och se själv att Johan vinner
Start a discussion and see for yourself that Johan wins
Leta var du vill, för jag har ingen tronarvinge
Search where you want, because I have no heir to the throne
En kantstött pelare som inte pallar trycket
A chipped pillar that can't take the pressure
Har tankar om nåt större skiter i vad alla tycker
Having thoughts of something bigger, fuck what everyone thinks
X 2
X 2
Jag står stilla, se offren som leder er
I stand still, look at the victims who lead you
Ni vill inte ha min värld, jag måste ta del av er
You don't want my world, I must take part in yours
Försöker kubba, rymmer ni ett ont öga
Try to cube, so you contain an evil eye
Jag komponerar en symfoni för tondöva
I am composing a symphony for the tone deaf
Simmar sedan runt jorden första andetaget
Then swim around the earth on the first breath
Släckte solen med en pust, blev törstig drack jag havet
Put out the sun with a breath, got thirsty so I drank the sea
Allt kommer vara här, morgon, middag, kväll
Everything will be like this, morning, noon and night
Tills jag tar mig till en väg och någon gång hittar hem
Until I get to a road and somehow find my way home
Förlorat allt, snart lyckas jag väl tappa stinget
Lost everything, soon I'll probably lose my sting
Det är som en sanddyn som flyttar sig i takt med vinden
It's like a sand dune that moves with the wind
Hur en tunga utav sammet plus är smord i käften
How a tongue of velvet plus is smeared in the mouth
Hittar mig högsta berget väntandes moderskeppet
Find myself on the highest mountain waiting for the mothership
Sådana som jag finns bakom allt det lätta
People like me are behind all the ease
Även alla röstlösa har något att berätta
Even all the voiceless have something to say
Ett avbrott för replik, ett slags skott i repris
An interruption for a reply, a kind of shot in replay
Mina pusselbitar tas bort och sätts dit
My puzzle pieces are removed and put there
Har skit upp hit, vadar i lera själv
Have shit up here, wading in mud myself
Vägrar be om ursäkt för skadan är redan skedd
Refuse to apologize because the damage is already done
Och när jag väl ger upp, när inget går att ändra
And when I finally give up, when nothing can be changed
Drar vi alla stickan, sitter jag med längsta stråt
We all pull the stick, so then I'm sitting with the longest straw
X 2
X 2





Writer(s): erik liden, tobias lindberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.