Paroles et traduction Organismen - Jag tände himlen åt er
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varenda
gång
solen
går
ner
så
tänds
en
annan
stjärna
Каждый
раз,
когда
солнце
садится,
загорается
другая
звезда.
Ibland
så
känns
det
som
att
vi
kommer
från
andra
världar
Иногда
кажется,
что
мы
из
других
миров.
Jag
försöker
att
navigera
bland
all
det
hära
Я
пытаюсь
пройти
через
все
это.
Utan
att
krasha
själv
och
bli
helt
fucking
paj
i
hjärnan
Не
разбивая
себя
и
не
получая
полностью
гребаный
пирог
в
мозгу.
Jag
snackar
inte
skit
på
nätet
där
alla
kan
se
Я
не
говорю
ни
хрена
в
сети,
где
все
могут
видеть.
Fan,
jag
har
burit
så
många,
jag
börjar
halta
jag
med
Черт,
я
так
много
ношу,
я
тоже
начинаю
хромать.
Jag
vägrar
fastna
i
någon
loop
i
samma
gamla
manér
Я
отказываюсь
застрять
в
любой
петле
в
тех
же
старых
манерах.
Jag
kunde
gett
dig
vad
du
ville,
ger
dig
allt
om
du
ber
Я
мог
бы
дать
тебе
то,
что
ты
хочешь,
дать
тебе
все,
если
ты
молишься.
Jag
gjorde
klart
alla
projekten
som
jag
tog
mig
an
Я
закончил
все
свои
работы.
Allt
som
gav
mig
blodad
tand,
ja
mot
en
förlorad
branch
Все,
что
давало
мне
кровавый
зуб,
да
потерянной
ветке.
De
bara
väntar
på
ditt
fall,
de
önskar
livet
av
dig
Они
просто
ждут
твоего
дела,
они
желают
тебе
жизни.
Hoppas
allt
blir
skit
utav
dig,
väntar
på
dagen
man
gör
en
meme
utav
dig
Надеюсь,
что
все
дерьмо
из
тебя
выйдет,
ожидая
того
дня,
когда
ты
сделаешь
из
себя
мем.
Jag
vill
inte
höra
något
om
gamla
tider,
gamla
skivor
Я
не
хочу
слышать
ничего
о
старых
временах,
старых
записях,
Fyllda
med
komplicerade
relationer,
palla
skiten
наполненных
сложными
отношениями,
вини
во
всем
это
дерьмо.
Det
här
är
rakt
in
i
berget,
ingen
vill
stanna
bilen
Это
прямо
в
гору,
никто
не
хочет
останавливать
машину.
Kombinationen
av
vad
vi
ville
bli
och
allt
vi
blivit
Сочетание
того,
кем
мы
хотели
стать,
и
всего,
чем
мы
становимся.
Jag
skriver
som
det
vore
det
sista
jag
skrev
Я
пишу
так,
как
было
бы
последним,
что
я
написал.
Spelar
in
med
klump
i
magen
och
pirriga
ben
Запись
с
комком
в
животе
и
покалыванием
ног.
Ta
inte
allt
det
här
personligt,
det
är
inget
om
er
Не
принимай
все
это
близко
к
сердцу,
в
тебе
нет
ничего,
Om
inte
du
kanske
har
varit
en
fitta
du
med
Кроме
того,
что
ты,
возможно,
тоже
была
киской.
Jag
har
kommit
hela
vägen
hit
och
gjort
det
ensam
Я
проделал
весь
этот
путь
в
одиночестве.
Förstår
om
denna
tabletten
kan
vara
för
stor
att
svälja
Пойми,
эта
таблетка
может
быть
слишком
большой,
чтобы
ее
проглотить.
Vill
inte
skita
på
alla
rappare
i
Sverige
och
så
Не
хочу
гадить
на
всех
рэперов
в
Швеции
и
так
далее.
Men
hälften
av
era
texter
är
typ
bara
engelska
ändå
Но
половина
твоих
песен
все
равно
похожа
на
английские.
Finns
inte
längre
nå'n
att
fråga
om
vi
snart
är
där
än
Больше
не
о
чем
спрашивать,
будем
ли
мы
там.
Lider
för
mycket
med
alla
som
hoppade
av
på
vägen
Слишком
много
страданий
со
всеми,
кто
бросил
дорогу.
Så
många
som
bara
försvinner
utan
att
ta
farväl
ens
Так
много
тех,
кто
просто
исчезает,
даже
не
попрощавшись.
Vissa
dagar
så
känns
det
som
det
är
bara
jag
i
världen
Иногда
кажется,
что
в
мире
есть
только
я.
Det
känns
så
sjukt
hur
alla
åren
bara
springer
ifrån
en
Мне
так
плохо,
что
все
эти
годы
просто
убегают
от
тебя.
Sover
så
lungt
med
mina,
gör
du
det
med
dina
demoner?
Спи
так
легко
с
моими,
ты
делаешь
это
со
своими
демонами?
Det
är
så
det
blir
när
man
vill
hjälpa,
ingen
förstår
en
Так
бывает,
когда
ты
хочешь
помочь,
никто
тебя
не
понимает.
Ni
nådde
inte
ens
till
träden,
jag
tände
fucking
himmelen
åt
er
Ты
даже
не
дотянулся
до
деревьев,
я
зажег
для
тебя
чертово
небо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Hellqvist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.