Organismen feat. DJ Large & Roffe Ruff - Bär mej - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Organismen feat. DJ Large & Roffe Ruff - Bär mej




även om vi inte känner varann,
Так что даже если мы не знаем друг друга,
Ska jag be dig att bära mig fram
Должен ли я просить тебя нести меня вперед
För det finns dem som hellre krälar i skam,
Ибо есть те, кто скорее пресмыкается от стыда.
än att ber om en hjälpande hand bär mig fram
чем просить руки помощи так неси меня вперед
Mina fötter dom har gått många mil för att komma hit
Мои ноги они прошли столько миль чтобы добраться сюда
Tar sig ingen vart utan jävlar anamma och långa kliv
Не уходи никуда без гребаных объятий и долгих шагов
Mina sulor dem har blivit smörpapper under min känga
Мои подошвы стали жиронепроницаемыми под моими ботинками
Resan var målet hela tiden, för dum för att vända
Путешествие всегда было целью, слишком глупой, чтобы повернуть назад.
Man lär sig av varenda misstag, vi är överrens
Ты учишься на каждой ошибке, мы согласны.
Vissa av oss lär sig lite saktare och gör dem igen
Некоторые из нас учатся немного медленнее и делают это снова.
varför blir jag ignorerad när jag behöver din hjälp
Так почему же меня игнорируют когда мне нужна твоя помощь
Brakat igenom isen, är du rädd för att bli blöt eller?
Прорвался сквозь лед, боишься промокнуть или как?
Jag behöver nån att luta mig mot en sekund
Мне нужно на кого-то опереться на секунду.
Om du kallar dig min vän säg att det borde va lugnt
Если ты называешь себя моим другом скажи мне что все будет хорошо
Står du vid min sida även fast att det jag gjorde va dumt
Ты стоишь рядом со мной даже если то что я сделал было глупо
Vill du sitta din egen kant fast bordet är runt?
Ты хочешь сидеть на своем краю, хотя стол вокруг?
När man inte orkar mer än hundra meter
Когда вы не можете идти, достигайте более ста метров.
Och mjölksyran börjar bli för mycket och pumpa benen
И молочная кислота начинает поступать слишком сильно и качать ноги.
Och dem tunga stegen börjar svikta en, sanna ord
И эти тяжелые шаги начинают проваливаться в одно правдивое слово.
Finns du där och tar emot mig dagen jag faller hop?
Ты здесь, чтобы увидеть меня в тот день, когда я упаду?
även om vi inte känner varann,
Так что даже если мы не знаем друг друга,
Ska jag be dig att bära mig fram
Должен ли я просить тебя нести меня вперед
För det finns dem som hellre krälar i skam,
Ибо есть те, кто скорее пресмыкается от стыда.
än att ber om en hjälpande hand bär mig fram
чем просить руки помощи так неси меня вперед
Jag behöver inte mer än nån som vet vart jag ska
Мне не нужно больше, чем кто-то, кто знает, куда я иду.
Aldrig mera svansen mellan bena, treva tillbaks
Никогда больше не будет хвоста между Беной, нащупай спину.
Kan du bara ge mig tid, snälla ge mig ett tag
Ты можешь просто дать мне время, пожалуйста, дай мне немного времени?
Ett litet löfte som du faktiskt håller kan rädda hela min dag
Маленькое обещание, которое ты действительно сдержишь, может спасти весь мой день.
För livet är surt att det papper, lakmus
Ибо жизнь кисла, чтобы получить ее на бумаге, лакмус.
Vänder taggarna ut mot världen, kaktus
Обращая шипы к миру, кактус
Knytet axeln jag tänker dra nu, nattbuss
Галстук на плече, который я сейчас потяну, ночной автобус.
Fri som en fågel ute luffen, rasmus
Свободен, как птица на воле, Расмус.
Smulorna man lägger för att hitta stigen tillbaka
Крошки, которые ты положил, чтобы найти на обратном пути.
Kan jag inte kalla nåt annat än slöseri med kaka
Разве я не могу назвать это пустой тратой денег?
Du och jag vill hitta skillnader, är likadana
Мы с тобой хотим найти различия, мы похожи.
Dragna gränser finns bara för den som ritar kartan
Нарисованные границы существуют только для того, кто рисует карту.
Skulle man kunna en hand av någon lycklig själ?
Не могла бы ты получить помощь от какой-нибудь счастливой души?
Fötterna fyllda med blåsor, är det för mycket begärt?
Ноги покрыты волдырями, неужели я прошу слишком многого?
Någon som kan hålla i mig medans jag får hämta andan?
Кто-то, кто сможет обнять меня, пока я отдышусь?
Bäst att du håller mig hårt för jag har en tendens att ramla
Лучше держи меня крепче, потому что я склонен падать.
även om vi inte känner varann,
Так что даже если мы не знаем друг друга,
Ska jag be dig att bära mig fram
Должен ли я просить тебя нести меня вперед
För det finns dem som hellre krälar i skam,
Ибо есть те, кто скорее пресмыкается от стыда.
än att ber om en hjälpande hand bär mig fram
чем просить руки помощи так неси меня вперед





Writer(s): mattias hedbom, johan hellqvist, roffe ruff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.