Organismen feat. DJ Large - Jag är på månen ikväll - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Organismen feat. DJ Large - Jag är på månen ikväll




Er vän Ågren här, ni vet dom där dagarna när man är sådär extra frånvarande
Твой друг Огрен здесь, ты знаешь те дни, когда тебя так не хватает.
Det är dom dagarna, dom dagarna ni vet var ni kan hitta mig
Это те дни, те дни, когда ты знаешь, где меня найти.
Jag kan vara svår och nå, för jag har tankarna nån annanstans
Я могу быть жестким и недосягаемым, потому что мои мысли где-то в другом месте.
Stirrar ut i luften, alldeles stilla, jag andas knappt
Уставившись в воздух, абсолютно неподвижно, я едва дышу.
Hjärtat mitt är enkelt, det stängs av och samma knapp
Сердечная перчатка проста, она выключается и включается на одной и той же кнопке
Men rastlösen den är ändå där å stampar takt
Но неугомонность она все еще там топает в ногу
Du pratar med mig orden går förbi mig obemärkta
Ты говоришь со мной слова проходят мимо меня незамеченными
Viftar händerna framför mig, inget svar, du tror jag skämtar
Машет руками передо мной, не отвечает, думаешь, я шучу
Blicken min är garanterat blank och tom av längtan
Взгляд мой гарантирован пустым и пустым от тоски
Hjärnan min tog en semester, vände skylten, bomma igen ba′
Мозг мой взял отпуск, перевернул вывеску, бум снова ба'
Jag tittar bara ut för en sekund sen in i drömmen
Секунду назад я просто смотрел в сон.
Verkligheten skriker åt mig högt genom ett immigt fönster
Реальность громко кричит на меня через нескромное окно.
Dropparna dom rinner ner å gör ett strimmigt mönster
Капли стекают вниз, образуя полосатый узор.
Jag snappar inte upp nånting jag sitter blind i mörkret
Я ничего не улавливаю я слеп в темноте
Befinner mig utanför radarn å jag håller stegen
Я исчез с радара и держу лестницу.
Ord går in i ena örat ut ur andra som en tvestjärt
Слова влетают в одно ухо вылетают из другого как уховертка
Jag har redan lämnat jorden, Laika blir min nya släkt, se hur jag flyger direkt
Я уже покинул Землю, Лайка становится моим новым родом, Смотри, Как я мгновенно улетаю.
Jag är månen ikväll!
Сегодня я на Луне!
Jag vill inte prata med nån
Я не хочу ни с кем разговаривать.
Låt mig va och stå för mig själv
Позволь мне быть и постоять за себя.
Jag är månen ikväll
Сегодня ночью я на Луне.
jag vänder skylten utanpå dörrn, här är det stängt tills imorrn
Поэтому я выворачиваю табличку за дверью, она закрыта до завтра.
För jag är, Jag är månen ikväll
Потому что сегодня ночью я нахожусь на Луне.
Jag behöver inte någon hjälp att checka ut, alla lampor släckta nu
Мне не нужна помощь в осмотре, теперь все огни выключены.
Jag är månen ikväll
Сегодня ночью я на Луне.
Jag är månen ikväll
Сегодня ночью я на Луне.
Jag är månen ikväll
Сегодня ночью я на Луне.
Jag är månen ikväll
Сегодня ночью я на Луне.
Jag har dragit ur sladden, nu är det slut diskussionen,
Я оторвал шнур, теперь разговор окончен.
Hädan efter pratar jag bara med grymtningar och nickar mot dig
Отныне я разговариваю только с ворчунами и киваю тебе.
Du kan dömma om du vill, lägga ord i munnen min
Ты можешь судить, если хочешь, вкладывай слова в свои уста.
Och föra min talan idag, jag yttrar inte ett mummel till,
И говоря сегодня, я не говорю еще одно бормотание,
Neeeej
Неееей
Jag passerar alla planeterna, en i sänder
Я обхожу все планеты, одну за другой.
Huvudet i himlen, avståndet imellan oss blir ännu längre
Поднимая голову к небу, расстояние между нами становится еще длиннее.
Jag stack ut, var aldrig en i mängden
Я держался, никогда не был одним из толпы.
Min balkong var utan, nu var den en parabolantenn men ingen sändning
Мой балкон был пуст, теперь он был спутниковой тарелкой, но не вещал.
Har du något smart att säga mig spara det
У тебя есть что-то умное, чтобы сказать мне, так что экономь на этом
Jag är bland månen, lika bra ni stänger av teleskopen
Я среди Луны, так же хорошо, как ты выключаешь телескопы.
Kommit långt att bara nasa kan mig
Я зашел так далеко, что только НАСА может дотянуться до меня.
Jag har inte sett någonting förns du har sett vintergatan våren
Я ничего не видел, пока ты не увидел Млечный Путь весной.
Men jag vill inte höra, röra, prata se mera
Но я больше не хочу слышать, касаться, говорить, видеть.
Lämna mig nu, låt mina tankar va helt alena
Оставь меня сейчас, позволь моим мыслям быть полностью Аленой.
Ett litet steg för människan, Ja jag tog det ut i rymden
Маленький шаг для человека, да, я сделал его в космос.
Tystnaden den sluter in mig
Тишина она закрывается во мне
Jag är månen ikväll!
Сегодня я на Луне!
Jag vill inte prata med nån
Я не хочу ни с кем разговаривать.
Låt mig va och stå för mig själv
Позволь мне быть и постоять за себя.
Jag är månen ikväll
Сегодня ночью я на Луне.
jag vänder skylten utanpå dörrn, här är det stängt tills imorrn
Поэтому я выворачиваю табличку за дверью, она закрыта до завтра.
För jag är, Jag är månen ikväll
Потому что сегодня ночью я нахожусь на Луне.
Jag behöver inte någon hjälp att checka ut, alla lampor släckta nu
Мне не нужна помощь в осмотре, теперь все огни выключены.
Jag är månen ikväll
Сегодня ночью я на Луне.
Jag är månen ikväll
Сегодня ночью я на Луне.
Jag är månen ikväll
Сегодня ночью я на Луне.
Jag är månen ikväll
Сегодня ночью я на Луне.





Writer(s): mattias hedbom, johan hellqvist, andreas gran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.