Paroles et traduction Organismen feat. Öris - Molly Sandén
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
måste
snurra
hjulen,
bara
låta
det
hända
Мы
должны
запустить
колесо,
просто
позволить
этому
случиться
Måste
göra
det
nu
fast
vi
lovat
att
vänta
Должны
сделать
это
сейчас,
хотя
обещали
ждать
Bara
hon
och
jag,
undrar
om
gudarna
förlåter
detta
Только
ты
и
я,
интересно,
простят
ли
нам
боги
это
Kan
försöka
förklara
men
egentligen
inget
som
går
att
berätta
Могу
попытаться
объяснить,
но
на
самом
деле
это
не
то,
что
можно
рассказать
Du
och
jag
kan
vända
dygnet
om,
vi
biter
tag
Ты
и
я
можем
перевернуть
сутки,
мы
вгрызаемся
в
это
Det
är
lika
bra
vi
låter
alla
nattens
timmar
bli
till
dag
Лучше
уж
позволить
всем
ночным
часам
стать
днем
När
dimman
lägger
sig
så
får
vi
se
om
vi
är
kvar
Когда
рассеется
туман,
мы
увидим,
остались
ли
мы
здесь
Om
inte
vi
försvunnit
upp
i
tomma
luften,
blivit
gas
Если
мы
не
растворились
в
пустоте,
не
превратились
в
газ
Förväntningarnas
vindar
blåser
hårt
i
våra
segel
Ветра
ожиданий
дуют
сильно
в
наши
паруса
Nervositeten
gör
det
svårt
att
stå
på
båda
benen
Нервозность
мешает
стоять
на
ногах
Ger
varandra
löften
som
vi
båda
lovar
på
vår
heder
Даем
друг
другу
обещания,
клянемся
своей
честью
Som
jag
känner
nu
så
vill
jag
aldrig
sova
något
mera!
Как
я
себя
сейчас
чувствую,
я
никогда
больше
не
хочу
спать!
Inte
längre
något
skådespel
som
står
på
schemat
Больше
никакой
игры
по
сценарию
Nakna
för
varandra,
känner
pulsen
rusa
på,
den
skenar
Нагие
друг
перед
другом,
чувствую,
как
бешено
скачет
пульс
När
rysningarna
kommer,
alla
håren
står
och
spretar
Когда
пробегают
мурашки,
все
волосы
встают
дыбом
Lämnar
vi
världen
för
en
plats
där
inte
nån
går
och
letar
Мы
покидаем
мир
ради
места,
где
нас
никто
не
ищет
Om
jag
blundar
med
ena
ögat
blir
du
nån
annan
Если
я
закрою
один
глаз,
ты
превратишься
в
кого-то
другого
Om
vi
lutar
oss
tillbaks
får
vi
tiden
att
stanna
Если
мы
откинемся
назад,
мы
остановим
время
Ser
inte
vad
som
är
skrivet
i
pannan
Не
вижу,
что
написано
на
лбу
Kom
så
nära
du
kan,
låt
oss
flyga
tillsammans
Подойди
как
можно
ближе,
давай
полетим
вместе
Det
är
resan
som
är
ändamålet
Путешествие
— вот
наша
цель
Delar
på
det,
känner
på
det,
kelar
på
det,
tänder
på
det
Делимся
этим,
чувствуем
это,
ласкаем
это,
зажигаемся
этим
Smakar
på
det,
kramas
av
det
Вкушаем
это,
обнимаемся
этим
Hoppas
att
vi
aldrig
vaknar
från
det
Надеюсь,
мы
никогда
не
проснемся
от
этого
Väderkvarnar
här
så
jag
slipper
sakna
Skåne
Здесь
ветряные
мельницы,
так
что
мне
не
придется
скучать
по
Сконе
Djupa
andetag,
så
så
djupa
andetag
Глубокие
вдохи,
такие
глубокие
вдохи
Morgandagen
ser
ut
att
skjutas
fram
en
dag
Похоже,
завтрашний
день
откладывается
на
один
день
Morgandagen
ser
ut
att
skjutas
fram
en
dag
Похоже,
завтрашний
день
откладывается
на
один
день
Djupa
andetag,
så
så
djupa
andetag
Глубокие
вдохи,
такие
глубокие
вдохи
Värmen
som
vi
genererar
skulle
kunna
lagras
Тепло,
которое
мы
генерируем,
можно
было
бы
сохранить
Värma
upp
nån
annans
hus
i
över
hundra
dagar
Отапливать
чей-то
дом
более
ста
дней
Kör
för
fulla
muggar,
tomma
magar
Идем
на
полную,
на
пустой
желудок
Alla
regler
undantagna
för
att
se
den
underbara
tavlan
Все
правила
отброшены,
чтобы
увидеть
эту
чудесную
картину
Jag
borde
säga
stopp
men
jag
vill
ändå
jämt
ha
mer
Я
должен
сказать
"стоп",
но
я
все
равно
всегда
хочу
большего
Har
svävat
högt
så
länge
att
jag
börjar
längta
ner
Так
долго
парил
в
небесах,
что
начинаю
хотеть
спуститься
вниз
Måste
göra
rätt,
har
inte
tid
för
enkla
fel
Должен
все
сделать
правильно,
нет
времени
на
простые
ошибки
Jag
borde
säga
stopp
men
jag
vill
ändå
jämt
ha
mer
Я
должен
сказать
"стоп",
но
я
все
равно
всегда
хочу
большего
Borde
säga
stopp...
vill
ändå
jämt
ha
mer...
Должен
сказать
"стоп"...
все
равно
всегда
хочу
большего...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin skogehall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.