Paroles et traduction Organismen - Jag blir sjuk av dej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag blir sjuk av dej
Я заболеваю от тебя
Jag
vill
ha
dej
jag
vill
se
dej,
ta
dej
varje
morgon
Я
хочу
тебя,
я
хочу
видеть
тебя,
брать
тебя
каждое
утро
Vakna
upp
och
krama
om
dej
jämt
med
samma
omsorg
Просыпаться
и
обнимать
тебя
всегда
с
той
же
заботой
Och
ge
dej
allt
jag
kan
och
va
med
dej
till
livets
slut
И
дать
тебе
все,
что
я
могу,
и
быть
с
тобой
до
конца
жизни
Men
när
jag
behöver
dej
mest
då
öppnar
du
och
smiter
ut
Но
когда
ты
нужна
мне
больше
всего,
ты
открываешься
и
ускользаешь
Jag
vet
att
du
är
inge
bra
för
mej
Я
знаю,
что
ты
мне
не
подходишь
Men
jag
kan
göra
vad
som
helst
för
att
jag
ska
få
va
med
dej
Но
я
готов
на
все,
чтобы
быть
с
тобой
Och
jag
vill
ha
ditt
efternamn
med
mitt
när
dom
begraver
mej
И
я
хочу
твою
фамилию
рядом
со
своей,
когда
меня
похоронят
Så
svara
mej,
varför
behöver
jag
förklara
mej?
Так
ответь
мне,
почему
мне
нужно
объясняться?
Jag
jagar
dej,
dag
och
natt,
nån
dag
kommer
jag
ikapp
Я
преследую
тебя,
день
и
ночь,
однажды
я
догоню
Och
håller
fast
dej
hårt
och
frågar
И
крепко
обниму
тебя
и
спрошу
Varför
du
inte
vill
va
mitt
allt?
Почему
ты
не
хочешь
быть
всем
для
меня?
För
utan
dej,
blir
jag
trist,
Потому
что
без
тебя
мне
грустно,
Jag
blir
så
grå,
jag
blir
så
blek
Я
становлюсь
таким
серым,
я
становлюсь
таким
бледным
Jag
blir
så
kall,
jag
blir
så
hård,
Я
становлюсь
таким
холодным,
я
становлюсь
таким
жестким,
Jag
blir
så
svår,
jag
blir
så
stel.
Я
становлюсь
таким
сложным,
я
становлюсь
таким
застывшим.
Nu
får
jag
gå
igenom
hela
livet
utan
dej
Теперь
мне
придется
пройти
всю
жизнь
без
тебя
Och
låta
tanken
äta
upp
mej,
den
får
sluka
mej
И
позволить
этой
мысли
съесть
меня,
поглотить
меня
För
jag
vill
bara
spendera
varje
minut
med
dej
Потому
что
я
просто
хочу
проводить
каждую
минуту
с
тобой
Men
jag
blir
sjuk
av
dej,
ja
jag
blir
sjuk,
jag
blir
sjuk...
Но
я
заболеваю
от
тебя,
да,
я
заболеваю,
я
заболеваю...
Doften
från
dej
lämnar
rysningar
i
hela
kroppen
Твой
аромат
вызывает
дрожь
по
всему
телу
Du
ställer
krav
på
mej
som
jag
inte
kan
leva
opp
till
Ты
предъявляешь
ко
мне
требования,
которым
я
не
могу
соответствовать
Men
jag
vill
bli,
allt
det
där
du
vill
att
jag
ska
vara
Но
я
хочу
стать
всем
тем,
кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был
Ingen
rättvis
bild
som
målats
när
vi
blivit
klar
med
tavlan
Несправедливая
картина,
нарисованная,
когда
мы
закончили
с
холстом
Jag
tog
ett
kliv
mot
dej
och
jag
försvann
Я
сделал
шаг
к
тебе
и
исчез
Och
sjunker
djupare,
jag
byggde
grunden
min
på
bara
sand
И
погружаюсь
глубже,
я
построил
свой
фундамент
на
песке
Har
svårt
att
veta
vad
är
verkligt,
Мне
трудно
понять,
что
реально,
Svårt
att
veta
vad
är
sant
Трудно
понять,
что
правда
Hjärtesorg
och
tårar
får
inte
drabba
mej
jag
är
man
Разбитое
сердце
и
слезы
не
должны
трогать
меня,
я
мужчина
Men
ändå
sitter
jag
med
salta
kinder
Но
все
же
я
сижу
с
мокрыми
от
слез
щеками
Låter
dej
få
smeka
hjärtat
mitt
med
dina
kalla
vindar
Позволяю
тебе
ласкать
мое
сердце
своими
холодными
ветрами
Ingen
här
kan
svara
på,
vad
som
kommer
hända
mej
Никто
здесь
не
может
ответить,
что
со
мной
будет
Nu
när
inget
penicillin
i
världen
kan
rädda
mej.
Теперь,
когда
никакой
пенициллин
в
мире
не
может
меня
спасти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mattias hedbom, johan hellqvist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.