Organismen - Om du var jag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Organismen - Om du var jag




Om du var jag
Если бы ты была мной
Man tror man har någonting oförstörbart
Думаешь, что у тебя есть что-то нерушимое,
ända tills den dan det spricker
пока в один день это не треснет.
Men alltid lätt och leva livet sitt i bakåtblickar
Но всегда легко жить, оглядываясь назад.
Jag kan minnas varenda sekund av oss och hur det va
Я помню каждую секунду, проведенную с нами, и как это было.
Men sagan den tog slut och lika det gjorde du och jag
Но сказка закончилась, как и мы с тобой.
Du har hittat någon annan som är i ditt liv nu
Ты нашла кого-то другого, кто теперь в твоей жизни,
är säkert med honom i denna stund när detta skrivs ut
наверняка ты с ним сейчас, когда я это пишу.
Ligger där och nästan sover
Лежите там и почти спите.
Det saker som ni viskar till varann är samma saker
Слова, которые вы шепчете друг другу, те же самые,
Som vi sa för många år sen
что мы говорили много лет назад.
nu får han utforska dej och hitta dina sidor
Так что теперь он изучает тебя и открывает твои стороны.
Jag kommer ihåg det som i förmiddags - jag minns den tiden
Я помню это, как будто это было сегодня утром - я помню то время.
Vill sluta grubbla men det är svårt när man är inne i det
Хочу перестать думать об этом, но это сложно, когда ты уже в этом.
Sitter du i nätet tänker du säkert spindeln i det
Сидишь в сети, наверняка думаешь о пауке в ней.
Det här är inte nåt som borde vara annorlunda
Это не то, что должно быть иначе.
Låten fyller inte nån funktion, det är ändå samma muggar
Песня не имеет никакого смысла, все равно те же кружки.
Klart att du och jag kan träffas utan att va konstiga
Конечно, мы с тобой можем встретиться и не чувствовать себя неловко.
För du och jag är kompisar, men men...
Ведь мы с тобой друзья, но...
Men du har träffa någon
Но ты встретила кого-то.
Du har hittat nån du är glad
Ты нашла кого-то, и ты счастлива.
Jag kan inte säga något, det är väl huvudsaken
Я не могу ничего сказать, это, пожалуй, главное.
Ja tänk om ni tog slut idag och tänk om du var jag
А представь, если бы вы расстались сегодня, и представь, если бы ты была мной.
Ja tänk om du var jag, men men...
Да, представь, если бы ты была мной, но...
Dessa tankar äter upp mej fast jag vet, jag har inte tid med sånt
Эти мысли съедают меня, хотя я знаю, что у меня нет на это времени.
Men ändå tänker jag att snart kickar erat liv igång
Но все же я думаю, что скоро ваша жизнь закипит.
skyller man livets gång
Тогда все спишут на ход жизни.
Eller sig själv och frågar sig varenda dag och natt
Или на себя, спрашивая себя каждый день и каждую ночь,
Varför just man har blivit sån
почему именно я стал таким.
Men jag vill inte ha fler av svaren, vet för mycket
Но я не хочу больше ответов, знаю слишком много.
Gapar efter mera, mera, mera, mister hela stycket
Жажду еще, еще, еще, теряю весь смысл.
Vad jag tycker spelar inte någon roll iallafall va?
Что я думаю, не имеет значения, так ведь?
Inte länge som du ligger i nån annans armar!
Пока ты лежишь в чьих-то других объятиях!
Men han kan säkert göra allt det där jag alltid borde
Но он, наверное, может сделать все то, что я всегда должен был.
Och han kan säkert fråga allt det där jag aldrig tordes
И он, наверное, может спросить все то, на что я никогда не решался.
Och han har pengar, ni kan resa överallt jorden
И у него есть деньги, вы можете путешествовать по всему миру.
Se alla platser, göra allt det där vi aldrig gjorde!
Побывать во всех местах, сделать все то, что мы никогда не делали!
Jag går igenom åren i mitt huvud, vad som hänt
Я прокручиваю годы в своей голове, что произошло,
Och alla korten bordet som ligger där som jag har vänt
и все карты на столе, которые я перевернул.
Den tiden som vi haft kommer nog aldrig mer tillbaks igen
То время, что у нас было, больше никогда не вернется.
Men jag är glad att va din vän, men men...
Но я рад, что я твой друг, но...





Writer(s): mattias hedbom, johan hellqvist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.