Paroles et traduction Organismen - Som en rysning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
kan
träffas
vilken
dag
som
helst
Мы
можем
встретиться
в
любой
день,
Vilken
tid
på
dygnet
som
du
vill
В
любое
время
суток,
как
ты
пожелаешь,
När
du
vill
på
året,
varsomhelst
В
любое
время
года,
где
угодно,
Vi
kanske
bara
passerar
varann
och
blickar
möts
Возможно,
мы
просто
пройдем
мимо
друг
друга,
и
наши
взгляды
встретятся,
Och
hjärtat
slår
ett
extra
slag
И
сердце
забьется
чаще,
Man
får
en
inre
röst
Внутренний
голос
подскажет,
Kan
du
vara
rätt,
kan
du
vara
den
för
mig
Может
быть,
ты
та
самая,
та,
которая
предназначена
мне,
Kan
du
vara
den
som
kommer
stå
här
när
dom
vänder
sig
Может
быть,
ты
та,
которая
будет
рядом,
когда
все
отвернутся,
Kan
vi
hitta
varandra
så
kan
jag
finnas
för
dig
Если
мы
найдем
друг
друга,
я
буду
рядом
с
тобой,
Så
kan
du
finnas
för
mig,
så
kan
vi
finnas
tillsammans
И
ты
будешь
рядом
со
мной,
и
мы
будем
вместе,
Så
kan
vi
vakna
varje
dag
ihop
И
мы
будем
просыпаться
каждый
день
вместе,
Ruckel
eller
slott,
vi
har
varann
så
skit
i
vart
vi
bor
Хижина
или
дворец,
у
нас
есть
друг
друг,
так
что
плевать,
где
мы
живем,
Vi
bygger
upp
en
framtid,
vi
skaffar
barn
ihop
Мы
построим
будущее,
мы
заведем
детей,
Kan
prata
ut
om
allt
så
fort
som
något
tar
emot
Мы
сможем
говорить
обо
всем,
как
только
что-то
пойдет
не
так,
Vi
skrattar,
vi
suktar,
vi
älskar,
behöver
du
mig
Мы
будем
смеяться,
мы
будем
желать
друг
друга,
мы
будем
любить,
нужна
ли
я
тебе,
Vi
lever,
vi
firar,
måste
jag
dör
jag
för
dig
Мы
будем
жить,
мы
будем
праздновать,
если
нужно,
я
умру
за
тебя,
För
stort
och
säga
det
med
några
rim
Слишком
громко
сказано
в
нескольких
рифмах,
Ett
ögonblick
till
evigheter
snälla
kan
jag
få
bli
din
Одно
мгновение
до
вечности,
пожалуйста,
позволь
мне
стать
твоим.
Det
e
som
en
rysning,
allt
stannar
du
får
inget
sagt
Это
как
дрожь,
все
замирает,
ты
не
можешь
вымолвить
ни
слова,
Varenda
hår
du
har
på
kroppen
står
i
givakt
Каждый
волосок
на
твоем
теле
встает
дыбом,
Lovar
dig
att
Обещаю
тебе,
Det
e
som
en
rysning,
när
det
vandrar
ner
för
din
rygg
Это
как
дрожь,
когда
она
пробегает
по
твоей
спине,
Det
e
som
en
rysning,
det
som
sätter
hjärtat
på
flykt
Это
как
дрожь,
та,
что
заставляет
сердце
биться
чаще,
Det
e
som
en
rysning,
allt
stannar
du
får
inget
sagt
Это
как
дрожь,
все
замирает,
ты
не
можешь
вымолвить
ни
слова,
Varenda
hår
du
har
på
kroppen
står
i
givakt
Каждый
волосок
на
твоем
теле
встает
дыбом,
Lovar
dig
att
Обещаю
тебе,
Det
e
som
en
rysning,
när
det
vandrar
ner
för
din
rygg
Это
как
дрожь,
когда
она
пробегает
по
твоей
спине,
Det
e
som
en
rysning,
det
som
sätter
hjärtat
på
flykt
Это
как
дрожь,
та,
что
заставляет
сердце
биться
чаще,
Tänk
om
färgen
flagnar,
tänk
om
allt
blir
blekt
Что,
если
краски
поблекнут,
что,
если
все
станет
серым,
Ifall
vi
vaknar
upp
en
morgon,
tänker
aldrig
mer
Если
мы
проснемся
однажды
утром
и
подумаем
"никогда
больше",
Vi
kanske
börjar
hata
allt
vi
älskat
Мы
можем
начать
ненавидеть
все,
что
любили,
Och
skriker
åt
varandra
hela
dagar,
du
kan
dra
nu,
packa
väskan
И
кричать
друг
на
друга
целыми
днями,
ты
можешь
уйти,
собирай
вещи,
Vi
kan
skilja
oss,
vi
kan
sen
gå
skillda
vägar
Мы
можем
развестись,
мы
можем
пойти
разными
путями,
Du
får
barnet,
du
får
huset,
jag
får
inget,
jag
får
fingret
Ты
получишь
ребенка,
ты
получишь
дом,
я
ничего
не
получу,
я
получу
кукиш,
Vi
kan
bråka
ända
tills
våra
barn
blivit
vuxna
Мы
можем
ссориться
до
тех
пор,
пока
наши
дети
не
вырастут,
Och
vi
har
blivit
såna
som
vi
har
hatat
och
fruktat
И
мы
станем
теми,
кого
ненавидели
и
боялись,
Tänk
om
vi
inte
längre
tål
varann
Что,
если
мы
больше
не
сможем
терпеть
друг
друга,
Och
varje
hemlighet
har
blivit
ammunition
för
att
kunna
slå
varann
И
каждый
секрет
станет
оружием,
чтобы
ранить
друг
друга,
Och
alla
mätarna
på
instrumenten
står
på
noll
И
все
стрелки
на
приборах
упадут
на
ноль,
Och
att
vi
ägt
varandras
hjärtan
inte
spelar
någon
roll
И
то,
что
мы
владели
сердцами
друг
друга,
не
будет
иметь
никакого
значения,
Vi
kan
avsky
att
vi
ens
behöver
ses
ibland
Мы
можем
ненавидеть
то,
что
нам
вообще
нужно
видеться
иногда,
Du
ångrar
att
du
ens
från
början
ville
ge
din
hand
Ты
пожалеешь,
что
вообще
когда-то
хотела
дать
мне
свою
руку,
VA?
Så
kan
du
svara
mig
hur
det
än
går
ДА?
Так
ответь
мне,
как
бы
ни
сложилось,
Så
vill
jag
ändå
riskera
allt
för
å
få
va
med
dig
Я
все
равно
хочу
рискнуть
всем,
чтобы
быть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mattias hedbom, johan hellqvist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.