Orgel Sound J-Pop - 大切なあなた Originally Performed By 松田聖子 (オルゴール) - traduction des paroles en allemand




大切なあなた Originally Performed By 松田聖子 (オルゴール)
Mein kostbarer Schatz Originally Performed By Matsuda Seiko (Musikbox)
めぐり逢えたね
Wir haben uns getroffen,
待っていた運命の人に
den Menschen des Schicksals, auf den ich gewartet habe.
広い世界で
In dieser weiten Welt
ひとりだけ大切なあなた
bist nur du allein mein kostbarer Schatz.
Why不思議ね
Why, ist es nicht seltsam?
こうしてふたり居ると
Wenn wir so zu zweit sind,
Love心が
Love, mein Herz
穏やかになっていく
wird ganz ruhig.
何もかざらずに
Ohne mich zu verstellen,
自然でいられるのよ
kann ich ganz natürlich sein.
子供のように澄んだ
Wie ein Kind mit klarem Herzen
素直な自分になれるのよ
kann ich mein ehrliches Selbst werden.
めぐり逢えたね
Wir haben uns getroffen,
待っていた運命の人に
den Menschen des Schicksals, auf den ich gewartet habe.
広い世界で
In dieser weiten Welt
ひとりだけ大切なあなた
bist nur du allein mein kostbarer Schatz.
Dreamいつでも
Dream, wenn ich immer
夢を持っていられたら
einen Traum haben kann,
Shine毎日
Shine, jeden Tag
輝いていられると
kann ich strahlen.
瞳がキラキラと
Meine Augen funkeln
明日をみつめてる
und blicken auf morgen.
あなたのその笑顔が
Dein Lächeln ist es,
私に勇気をくれるのよ
das mir Mut gibt.
めぐり逢えたね
Wir haben uns getroffen,
待っていた運命の人に
den Menschen des Schicksals, auf den ich gewartet habe.
広い世界で
In dieser weiten Welt
ひとりだけ大切なあなた
bist nur du allein mein kostbarer Schatz.
手と手を取りあえば
Wenn wir uns an den Händen halten,
何かが生まれそうな
als könnte etwas daraus entstehen,
力を感じるのよ
fühle ich eine Kraft.
初めてなのよこんな気持ち...
Es ist das erste Mal, dieses Gefühl...
めぐり逢えたね
Wir haben uns getroffen,
大切なあなた
mein kostbarer Schatz.
めぐり逢えたね
Wir haben uns getroffen,
待っていた運命の人に
den Menschen des Schicksals, auf den ich gewartet habe.
広い世界で
In dieser weiten Welt
ひとりだけ大切なあなた
bist nur du allein mein kostbarer Schatz.
めぐり逢えたね
Wir haben uns getroffen,
待っていた運命の人に
den Menschen des Schicksals, auf den ich gewartet habe.
広い世界で
In dieser weiten Welt
ひとりだけ大切なあなた
bist nur du allein mein kostbarer Schatz.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.