Orgel Sound J-Pop - 大切なあなた Originally Performed By 松田聖子 (オルゴール) - traduction des paroles en anglais




大切なあなた Originally Performed By 松田聖子 (オルゴール)
The One That Was Most Precious to Me (originally performed by Seiko Matsuda)
めぐり逢えたね
My destiny arrives
待っていた運命の人に
A person I had been waiting for
広い世界で
In this whole wide world
ひとりだけ大切なあなた
Dearest one, more precious than anything
Why不思議ね
Why is it strange?
こうしてふたり居ると
With you like this
Love心が
My heart
穏やかになっていく
Grows calm
何もかざらずに
Neither showy nor reserved
自然でいられるのよ
I can exist naturally
子供のように澄んだ
Clear as a child
素直な自分になれるのよ
I can be the most genuine version of myself
めぐり逢えたね
My destiny arrives
待っていた運命の人に
A person I had been waiting for
広い世界で
In this whole wide world
ひとりだけ大切なあなた
Dearest one, more precious than anything
Dreamいつでも
Dream and hope
夢を持っていられたら
I was able to hold onto them
Shine毎日
Shine every day
輝いていられると
I was able to continue shining
瞳がキラキラと
My eyes glisten and shimmer
明日をみつめてる
Gazing at tomorrow
あなたのその笑顔が
Your smile
私に勇気をくれるのよ
Gives me courage
めぐり逢えたね
My destiny arrives
待っていた運命の人に
A person I had been waiting for
広い世界で
In this whole wide world
ひとりだけ大切なあなた
Dearest one, more precious than anything
手と手を取りあえば
When our hands are clasped
何かが生まれそうな
It feels as if something new is born
力を感じるのよ
I sense a force
初めてなのよこんな気持ち...
A feeling like this for the first time...
めぐり逢えたね
My destiny arrives
大切なあなた
Dear one
めぐり逢えたね
My destiny arrives
待っていた運命の人に
A person I had been waiting for
広い世界で
In this whole wide world
ひとりだけ大切なあなた
Dearest one, more precious than anything
めぐり逢えたね
My destiny arrives
待っていた運命の人に
A person I had been waiting for
広い世界で
In this whole wide world
ひとりだけ大切なあなた
Dearest one, more precious than anything






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.