Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
透明人間 Originally Performed By ピンクレディー (オルゴール)
Unsichtbarer Mensch, Original von Pink Lady (Orgel)
一呼吸をして
Ich
atme
einmal
tief
durch,
ゆっくりと立ち上がるたびに
jedes
Mal,
wenn
ich
langsam
aufstehe,
存在を確かめる
vergewissere
ich
mich
meiner
Existenz.
きっと僕はここにいるから
Denn
ich
bin
sicher
hier.
透明人間
透明人間
Unsichtbarer
Mensch,
unsichtbarer
Mensch,
誰も気づいてくれなくて
niemand
bemerkt
mich.
自由のせい
自由のせい
Es
ist
die
Schuld
der
Freiheit,
die
Schuld
der
Freiheit,
同じ証明を
浴びたいのに
obwohl
ich
mich
nach
der
gleichen
Anerkennung
sehne.
Too
many
gain
too
many
gain
Too
many
gain,
too
many
gain,
走り抜ける
風だけを
nur
den
Wind,
der
hindurchzieht,
残してく
残してく
lässt
es
zurück,
lässt
es
zurück.
透明な世界に
too
many
pains
In
einer
unsichtbaren
Welt,
too
many
pains.
日を辿る旅に
Auf
der
Reise
durch
die
Tage,
傾いた都会の中で
inmitten
der
geneigten
Großstadt,
運命を乗り越える
überwinde
ich
das
Schicksal.
きっと僕はここにいるから
Denn
ich
bin
sicher
hier.
透明人間
透明人間
Unsichtbarer
Mensch,
unsichtbarer
Mensch,
誰も気づいてくれなくて
niemand
bemerkt
mich.
自由のせい
自由のせい
Es
ist
die
Schuld
der
Freiheit,
die
Schuld
der
Freiheit,
同じ証明を
浴びたいのに
obwohl
ich
mich
nach
der
gleichen
Anerkennung
sehne.
Too
many
gain
too
many
gain
Too
many
gain,
too
many
gain,
走り抜ける
風だけを
nur
den
Wind,
der
hindurchzieht,
残してく
残してく
lässt
es
zurück,
lässt
es
zurück.
透明な世界に
too
many
pains
In
einer
unsichtbaren
Welt,
too
many
pains.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.