Orgel Sound J-Pop - WINDING ROAD Originally Performed By 絢香 / コブクロ (オルゴール) - traduction des paroles en allemand




WINDING ROAD Originally Performed By 絢香 / コブクロ (オルゴール)
WINDING ROAD Ursprünglich aufgeführt von Ayaka / Kobukuro (Spieluhr)
曲がりくねった道の先に
Am Ende des gewundenen Weges
待っている 幾つもの小さな光
warten zahlreiche kleine Lichter.
まだ遠くて見えなくても
Auch wenn sie noch fern sind und du sie nicht sehen kannst,
一步ずつ ただそれだけを信じてゆこう
lass uns Schritt für Schritt gehen, nur daran glaubend, meine Liebste.
全てを愛せなくても
Auch wenn ich nicht alles lieben kann,
ありのままの心で
mit meinem Herzen, so wie es ist,
何かをただ一つだけ
eine Person, die nur eine einzige Sache
愛し續けてる人
weiterhin liebt,
その誇らしげな顏には
in ihrem stolzen Gesicht
何にも負けないほど大きな
strömt eine Sanftheit über, so groß,
優しさが溢れ出してる
dass sie von nichts besiegt werden kann.
曲がりくねった道の先に
Am Ende des gewundenen Weges
待っている幾つもの小さな光
warten zahlreiche kleine Lichter.
まだ遠くて見えなくても
Auch wenn sie noch fern sind und du sie nicht sehen kannst,
一步ずつ ただそれだけを
Schritt für Schritt, nur das allein
信じてゆこう
wollen wir glauben.
握りしめた掌じゃ
Mit geballter Faust, das weißt du,
何にも摑めやしないと
kann ich nichts greifen.
開いた指の隙間から
Durch die Lücken meiner geöffneten Finger,
いつか手にしたままの
die Samen von Träumen und Sehnsüchten,
夢や憧れの種が
die ich einst festhielt,
僕にだけ氣付いて欲しそうに
scheinen nur von mir bemerkt werden zu wollen,
明日へと芽を出してる
und sprießen für das Morgen.
逃げ出してた昨日よりも
Mehr als das Gestern, vor dem ich floh,
ぶつかりあった今日にこぼした淚
die Tränen, die heute im Streit vergossen wurden.
立ち止まった自分を連れて
Ich nehme mein stehengebliebenes Ich mit mir,
夢見てた あの日の僕に
und gehe zu dem Ich jenes Tages, von dem ich träumte,
會いに行こうか
sollen wir gehen, meine Teure?
曲がりねった道の先に
Am Ende des gewundenen Weges
待っている幾つもの小さな光
warten zahlreiche kleine Lichter.
まだ遠くて 見えなくても
Auch wenn sie noch fern sind und unsichtbar,
一步ずつ ただそれだけを
Schritt für Schritt, nur das allein
正しさという狹い出口を
Die Gefühle, die nicht durch den engen Ausgang namens „Richtigkeit“ passen,
くぐれない想いが僕を奮い立たせる
spornen mich an.
La La La
La La La
振り返ればただ真っ直ぐに
Wenn ich zurückblicke, einfach geradeaus
伸びていた
erstreckten sich
今日までを辿る足跡
die Fußspuren, die bis heute führen.
曲がりくねった道の先に
Am Ende des gewundenen Weges,
夢見てた あの日の僕が
das Ich jenes Tages, von dem ich träumte,
待っているから
wartet dort auf mich.





Writer(s): 小渕健太郎, 絢香, 黒田俊介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.