Orgel Sound J-Pop - Yozora No Muko (Music Box) - traduction des paroles en allemand




Yozora No Muko (Music Box)
Yozora No Muko (Spieluhr)
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ...
Haben wir seitdem an irgendetwas glauben können...?
夜空のむこうには 明日がもう待っている
Jenseits des Nachthimmels wartet schon der morgige Tag.
(Uh...)
(Uh...)
誰かの声に気づき ぼくらは身をひそめた
Als wir jemandes Stimme bemerkten, versteckten wir uns.
公園のフェンス越しに 夜の風が吹いた
Durch den Zaun des Parks wehte der Nachtwind.
君が何か伝えようと にぎり返したその手は
Deine Hand, die du zurückdrücktest, als wolltest du mir etwas sagen,
ぼくの心のやらかい場所を 今でもまだしめつける
drückt noch immer auf die weiche Stelle in meinem Herzen.
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ...
Haben wir seitdem an irgendetwas glauben können...?
窓をそっと開けてみる 冬の風のにおいがした
Ich versuche leise das Fenster zu öffnen; der Geruch des Winterwindes war da.
悲しみっていつかは 消えてしまうものなのかなぁ...
Ist Traurigkeit etwas, das irgendwann verschwindet...?
タメ息は少しだけ 白く残ってすぐ消えた
Mein Seufzer blieb nur kurz weiß sichtbar und verschwand sogleich.
歩き出すことさえも いちいちためらうくせに
Obwohl ich bei jedem Schritt zögere, selbst beim Losgehen,
つまらない常識など つぶせると思ってた
dachte ich, ich könnte banale Konventionen zerschlagen.
君に話した言葉は どれだけ残っているの?
Wie viele der Worte, die ich dir sagte, sind noch geblieben?
ぼくの心のいちばん奥で から回りしつづける
Sie drehen sich in meinem tiefsten Herzen immer noch im Kreis.
あのころの未来に ぼくらは立っているのかなぁ...
Stehen wir wohl in der Zukunft von damals...?
全てが思うほど うまくはいかないみたいだ
Es scheint, nicht alles läuft so gut, wie man denkt.
このままどこまでも 日々は続いていくのかなぁ...
Werden die Tage einfach so weitergehen, bis ans Ende...?
雲のない星空が マドの向こうに続いている
Der wolkenlose Sternenhimmel erstreckt sich jenseits des Fensters.
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ...
Haben wir seitdem an irgendetwas glauben können...?
夜空のむこうには もう明日が待っている
Jenseits des Nachthimmels wartet schon der morgige Tag.
(Uh... Oh, baby)
(Uh... Oh, Baby)
(Uh...)
(Uh...)





Writer(s): Yuka Kawamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.