Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yozora No Muko (Music Box)
Yozora No Muko (Music Box)
あれからぼくたちは
何かを信じてこれたかなぁ...
My
dear,
since
that
day,
have
we
found
faith
in
anything?
夜空のむこうには
明日がもう待っている
Beyond
the
night
sky,
tomorrow
awaits
誰かの声に気づき
ぼくらは身をひそめた
Your
voice
alerted
us,
and
we
hid
公園のフェンス越しに
夜の風が吹いた
Over
the
park
fence,
the
night
wind
blew
君が何か伝えようと
にぎり返したその手は
You
tried
to
tell
me
something,
your
hand
clenched
in
mine
ぼくの心のやらかい場所を
今でもまだしめつける
A
soft
spot
in
my
heart,
it
still
remains
あれからぼくたちは
何かを信じてこれたかなぁ...
My
dear,
since
that
day,
have
we
found
faith
in
anything?
窓をそっと開けてみる
冬の風のにおいがした
I
gently
open
the
window
and
smell
the
winter
breeze
悲しみっていつかは
消えてしまうものなのかなぁ...
Can
sadness
really
disappear,
my
love?
タメ息は少しだけ
白く残ってすぐ消えた
My
sigh
lingers,
just
a
little,
then
quickly
fades
歩き出すことさえも
いちいちためらうくせに
I
hesitate
before
taking
even
a
step
つまらない常識など
つぶせると思ってた
I
thought
I
could
break
free
from
meaningless
conventions
君に話した言葉は
どれだけ残っているの?
How
many
of
the
words
I
spoke
to
you
remain?
ぼくの心のいちばん奥で
から回りしつづける
In
the
deepest
corners
of
my
heart,
they
echo
endlessly
あのころの未来に
ぼくらは立っているのかなぁ...
My
dear,
have
we
reached
the
future
we
envisioned?
全てが思うほど
うまくはいかないみたいだ
Everything
seems
so
difficult,
not
as
easy
as
we
thought
このままどこまでも
日々は続いていくのかなぁ...
Will
these
days
simply
continue
indefinitely?
雲のない星空が
マドの向こうに続いている
A
starlit
sky
without
clouds
stretches
beyond
my
window
あれからぼくたちは
何かを信じてこれたかなぁ...
My
dear,
since
that
day,
have
we
found
faith
in
anything?
夜空のむこうには
もう明日が待っている
Beyond
the
night
sky,
tomorrow
awaits
(Uh...
Oh,
baby)
(Uh...
Oh,
baby)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuka Kawamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.