Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yozora No Mukou (Music Box)
Jenseits des Nachthimmels (Spieluhr)
あれからぼくたちは
何かを信じてこれたかなぁ...
Haben
wir
seitdem
wohl
an
etwas
glauben
können...
夜空のむこうには
明日がもう待っている
Jenseits
des
Nachthimmels
wartet
schon
der
morgige
Tag
誰かの声に気づき
ぼくらは身をひそめた
Als
wir
jemandes
Stimme
hörten,
versteckten
wir
uns.
公園のフェンス越しに
夜の風が吹いた
Durch
den
Zaun
des
Parks
wehte
der
Nachtwind.
君が何か伝えようと
にぎり返したその手は
Deine
Hand,
die
du
drücktest,
als
wolltest
du
etwas
sagen,
ぼくの心のやらかい場所を
今でもまだしめつける
drückt
noch
immer
auf
die
weiche
Stelle
in
meinem
Herzen.
あれからぼくたちは
何かを信じてこれたかなぁ...
Haben
wir
seitdem
wohl
an
etwas
glauben
können...
窓をそっと開けてみる
冬の風のにおいがした
Ich
öffne
leise
das
Fenster,
der
Geruch
des
Winterwinds
war
da.
悲しみっていつかは
消えてしまうものなのかなぁ...
Ob
Traurigkeit
wohl
irgendwann
verschwindet...
タメ息は少しだけ
白く残ってすぐ消えた
Mein
Seufzer
blieb
nur
kurz
weiß
sichtbar
und
verschwand
sogleich.
歩き出すことさえも
いちいちためらうくせに
Obwohl
ich
bei
jedem
Schritt
zögere,
つまらない常識など
つぶせると思ってた
dachte
ich,
ich
könnte
banale
Konventionen
zertrümmern.
君に話した言葉は
どれだけ残っているの?
Wie
viele
der
Worte,
die
ich
dir
sagte,
sind
noch
geblieben?
ぼくの心のいちばん奥で
から回りしつづける
Tief
in
meinem
Herzen
drehen
sie
sich
weiter
im
Leeren.
あのころの未来に
ぼくらは立っているのかなぁ...
Stehen
wir
wohl
in
der
Zukunft
von
damals...
全てが思うほど
うまくはいかないみたいだ
Es
scheint,
nicht
alles
läuft
so
gut,
wie
man
denkt.
このままどこまでも
日々は続いていくのかなぁ...
Ob
die
Tage
wohl
ewig
so
weitergehen...
雲のない星空が
マドの向こうに続いている
Der
wolkenlose
Sternenhimmel
erstreckt
sich
hinter
dem
Fenster.
あれからぼくたちは
何かを信じてこれたかなぁ...
Haben
wir
seitdem
wohl
an
etwas
glauben
können...
夜空のむこうには
もう明日が待っている
Jenseits
des
Nachthimmels
wartet
schon
der
morgige
Tag
(Uh...
Oh,
baby)
(Uh...
Oh,
Baby)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.