Orgel Sound J-Pop - Zureteru Hou Ga Ii Originally Performed By Elephant Kashimashi - traduction des paroles en anglais




Zureteru Hou Ga Ii Originally Performed By Elephant Kashimashi
It's Better to Be Out of Step Originally Performed By Elephant Kashimashi
ああ 仮初の夢でもないよりはましさ
Ah, even if it's not a real dream, it's better than nothing
どうせ流す涙ならお前と流したい
If I'm going to shed some tears, I want to shed them with you
旅の道づれは消えない理想さ
My traveling companion is my undying ideal
どこまで行っても行くあてのない魂
A soul with nowhere to go, no matter how far it travels
ああ 戦いにこだわって
Oh, clinging to the fight
敗れ行く定めでも
Even if I'm destined to lose
移ろうこの世間にゃあ
In this ever-changing world
ズレてる方がいい
It's better to be out of step
高鳴る胸を動かす物は何だ?
What stirs my pounding heart?
あの角曲がれば流れる熱い涙
Around that corner, I can sense a flood of hot tears
変わらぬ光で空に浮かぶムーンライト
An unchanging light shines in the sky, moonlight
ひとりで眺める 揺れる街のあかり
I gaze at the flickering city lights alone
明日に向かうぜ!
Onward to tomorrow!
ああ お陽さまが昇れば
Ah, when the sun rises
醒めてるふりをしてても
Even if I pretend to be awake
果敢ないこの浮き世にゃあ
In this fleeting, heartless world
本気な方がいい
It's better to be sincere
気分のいい時は輝く街の景色
When I'm feeling good, the city looks radiant
沈んだ心じゃあぶざまな繰り返し
But when my heart is heavy, it's just a dismal cycle
光に向かうぜ!
Towards the light!
ああ 仮初の夢でもないよりはましさ
Ah, even if it's not a real dream, it's better than nothing
どうせ流す涙ならお前と流したい
If I'm going to shed some tears, I want to shed them with you
ああ 仮初の夢でもないよりはましさ
Ah, even if it's not a real dream, it's better than nothing
どうせ流す涙ならお前と流したい
If I'm going to shed some tears, I want to shed them with you
ああ 戦いにこだわって
Oh, clinging to the fight
敗れ行く定めだとしても
Even if I'm destined to lose
移ろうこの世間にゃあ
In this ever-changing world
ズレてる方がいい
It's better to be out of step
ズレてる方がいい
It's better to be out of step






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.