Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zyukai No Ito (Music Box)
Faden des Baummeeres (Spieluhr)
悩める胸に
In
meiner
besorgten
Brust
あなたが触れて
hast
du
mich
berührt,
雨は
終わると想った
ich
dachte,
der
Regen
würde
enden.
いつか張り詰めるばかり
irgendwann
spannt
es
sich
nur
noch
an.
糸が絡まりながら
Während
sich
die
Fäden
verheddern,
ただれゆくように
als
ob
sie
zerfallen.
永遠を願うなら
Wenn
du
dir
Ewigkeit
wünschst,
一度だけ抱きしめて
umarme
mich
nur
ein
einziges
Mal,
その手から離せばいい
dann
lass
mich
einfach
los.
わたしさえいなければ
Wenn
es
mich
nur
nicht
gäbe,
その夢を守れるわ
kannst
du
diesen
Traum
beschützen.
溢れ出る憎しみを織りあげ
Web
den
überfließenden
Hass
わたしを奏でればいい
und
spiele
mich
einfach.
信じていれば
Wenn
ich
daran
glaube,
恐れを知らず
kenne
ich
keine
Furcht,
独り歩けると知った
habe
ich
gelernt,
allein
zu
gehen.
長い手足が
Als
meine
langen
Glieder
森へ迷い込んだ時
sich
in
den
Wald
verirrten,
深い樹海は暗く
ist
das
tiefe
Baummeer
dunkel
祈り
のみ込んで
und
verschluckt
Gebete.
この声を聴いたなら
Wenn
du
diese
Stimme
hörst,
泣き叫び目を閉じて
schrei
auf
und
schließ
die
Augen,
何ひとつ許さないで
Vergib
rein
gar
nichts.
あなたさえいなければ
Wenn
es
dich
nur
nicht
gäbe,
この夢を守れるわ
kann
ich
diesen
Traum
beschützen.
溢れ出る憎しみを
織りあげ
Web
den
überfließenden
Hass
あなたを愛し歌うの
und
singe,
während
ich
dich
liebe.
永遠を願うなら
Wenn
du
dir
Ewigkeit
wünschst,
一度だけ抱きしめて
umarme
mich
nur
ein
einziges
Mal,
その手から離せばいい
dann
lass
mich
einfach
los.
わたしさえいなければ
Wenn
es
mich
nur
nicht
gäbe,
その夢を守れるわ
kannst
du
diesen
Traum
beschützen.
溢れ出る憎しみを織りあげ
Web
den
überfließenden
Hass
わたしを奏でればいい
und
spiele
mich
einfach.
やさしく殺めるように
Als
ob
du
mich
sanft
töten
würdest.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.