Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなた Originally Performed By L'Arc~en~Ciel
Anata - Im Original von L'Arc~en~Ciel
さっきまで泣いてた君が
Du,
die
du
bis
eben
noch
geweint
hast,
今隣で笑ってる
lachst
nun
neben
mir.
少し先に待ってたこの未来に
Ich
bin
froh,
dass
wir
diese
Zukunft
erreicht
haben,
たどり着けて良かった
die
ein
Stück
voraus
auf
uns
wartete.
"君を傷つけたくない"
"Ich
will
dich
nicht
verletzen"
–
この言葉に逃げていた
hinter
diesen
Worten
habe
ich
mich
versteckt.
本当は誰より自分が一番
In
Wahrheit
hatte
ich
selbst
am
meisten
傷つくのが怖くて
Angst
davor,
verletzt
zu
werden.
今夜孤独や自由を羽にして
Heute
Nacht
mache
ich
Einsamkeit
und
Freiheit
zu
meinen
Flügeln
あなたに会いにゆく
und
fliege
zu
dir.
壊れそうな心の止まり木は
Der
Ankerplatz
für
mein
zerbrechliches
Herz
あなたと架けた願い
ist
der
Wunsch,
den
ich
mit
dir
verband.
出会ったあの日の夢を見た
Ich
träumte
von
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen.
手も繋げないまま二人
Wir
beide,
unfähig,
uns
auch
nur
an
den
Händen
zu
halten.
笑い声がただ時を繋いだ
Nur
unser
Lachen
verband
die
Zeit,
未来なんてまだ見えなかった
eine
Zukunft
war
noch
nicht
zu
sehen.
目が覚めて君思えば
Als
ich
aufwachte
und
an
dich
dachte,
手のひらにこぼれ落ちた
fiel
sie
auf
meine
Handfläche,
あの日の温もりそっと握り返して
diese
Wärme
jenes
Tages,
ich
ergriff
sie
sanft
溢れた涙に目を閉じて
und
schloss
bei
den
überfließenden
Tränen
meine
Augen.
どんな些細な痛みも分け合って
Wenn
ich
jeden
noch
so
kleinen
Schmerz
mit
dir
teilen
あなたと歩けたら
und
mit
dir
gehen
könnte.
途切れそうな心も抱きしめて
Auch
ein
Herz,
das
zu
zerbrechen
droht,
umarmend,
あなたの傍にいたい
möchte
ich
an
deiner
Seite
sein.
どんな孤独も自由も羽にして
Jede
Einsamkeit,
jede
Freiheit
zu
Flügeln
machend,
あなたに会いにゆく
fliege
ich
zu
dir.
壊れそうな心の隣には
Neben
meinem
zerbrechlichen
Herzen
あなたと描く未来
ist
die
Zukunft,
die
ich
mit
dir
male.
どんな些細な痛みも分け合って
Wenn
ich
jeden
noch
so
kleinen
Schmerz
mit
dir
teilen
あなたと歩けたら
und
mit
dir
gehen
könnte.
途切れそうな心も抱きしめて
Auch
ein
Herz,
das
zu
zerbrechen
droht,
umarmend,
あなたの傍にいたい
möchte
ich
an
deiner
Seite
sein.
明日も傍にいたい
Auch
morgen
möchte
ich
an
deiner
Seite
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): モンゴル800
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.