Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたのキスを数えましょう~You were mine~ Originally Performed by 小柳ゆき
Lass uns deine Küsse zählen~You were mine~ Ursprünglich gesungen von Koyanagi Yuki
散らかった床の上
うずくまり膝を抱いた
Auf
dem
unordentlichen
Boden
kauernd,
umarme
ich
meine
Knie
守れない約束がカレンダー汚してる
Ungehaltene
Versprechen
beschmutzen
den
Kalender
こんな日が来るなら
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
so
ein
Tag
kommt,
抱き合えばよかったよもっと
Missin'
you
hätten
wir
uns
mehr
umarmen
sollen.
Ich
vermisse
dich.
あなたのキスを数えましょう
ひとつひとつを想い出せば
Lass
uns
deine
Küsse
zählen.
Wenn
ich
mich
an
jeden
einzelnen
erinnere,
誰よりそばにいたかった
Without
you
but
you
were
mine
wollte
ich
mehr
als
jeder
andere
an
deiner
Seite
sein.
Ohne
dich,
aber
du
warst
meiner.
髪の毛を束ねても昨日とは違う顔で
Auch
wenn
ich
meine
Haare
zusammenbinde,
ist
mein
Gesicht
anders
als
gestern.
何をして紛らわす?
孤独とか不安とか
Womit
soll
ich
mich
ablenken?
Von
der
Einsamkeit
und
der
Angst?
すごく好きだったよ
Ich
habe
dich
sehr
geliebt.
それだけは変わらない事実
Missin'
you
Das
allein
ist
eine
unveränderliche
Tatsache.
Ich
vermisse
dich.
あなたのキスを捜しましょう
あんな近くに触れたのに
Lass
uns
deine
Küsse
suchen.
Obwohl
wir
uns
so
nah
berührt
haben.
出逢わなければよかったの?
Shiny
days
when
you
were
mine
Wäre
es
besser
gewesen,
wir
wären
uns
nie
begegnet?
Strahlende
Tage,
als
du
meiner
warst.
あなたのキスを忘れましょう
嫌いになって楽になって
Lass
uns
deine
Küsse
vergessen.
Dich
hassen
und
Erleichterung
finden.
夜を静かに眠りたい
I'm
alone
and
you
were
mine
Ich
möchte
nachts
ruhig
schlafen.
Ich
bin
allein,
und
du
warst
meiner.
Do
the
night
and
days
cure
my
feel
of
pain?
Heilen
die
Nächte
und
Tage
mein
Schmerzgefühl?
"Please
somebody,
say"
"Bitte,
jemand,
sag
es"
All
of
my
heart
is
almost
cryin'
Mein
ganzes
Herz
weint
fast.
"In
your
eyes,
in
your
sight,
was
it
certainly
my
place?"
"War
in
deinen
Augen,
in
deinem
Blick,
wirklich
mein
Platz?"
Tell
me
please
the
reason
of
your
love
for
me
Sag
mir
bitte
den
Grund
deiner
Liebe
für
mich.
Can
I
cry
now?
Kann
ich
jetzt
weinen?
あなたのキスを数えましょう
ひとつひとつを想い出せば
Lass
uns
deine
Küsse
zählen.
Wenn
ich
mich
an
jeden
einzelnen
erinnere,
誰よりそばにいたかった
Without
you
but
you
were
mine
wollte
ich
mehr
als
jeder
andere
an
deiner
Seite
sein.
Ohne
dich,
aber
du
warst
meiner.
あなたのキスを捜しましょう
あんな近くに触れたのに
Lass
uns
deine
Küsse
suchen.
Obwohl
wir
uns
so
nah
berührt
haben.
出逢わなければよかったの?
Shiny
days
when
you
were
mine
Wäre
es
besser
gewesen,
wir
wären
uns
nie
begegnet?
Strahlende
Tage,
als
du
meiner
warst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hideyanakasaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.