Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつかのメリークリスマス Originally Performed By B'z
Когда-то давно на Рождество (Originally Performed By B'z)
ゆっくりと12月のあかりが
Медленно
зажигаются
огни
декабря,
灯りはじめ
Начинают
светиться,
慌しく踊る街を
Суета
танцующего
города.
僕は走り
閉店まぎわ
Я
бежал,
магазин
почти
закрывался,
君の欲しがった椅子を買った
Купил
стул,
который
ты
хотела,
荷物抱え
電車のなか
С
поклажей
в
электричке
ひとりで幸せだった
Я
был
счастлив
один.
いつまでも
手をつないで
Мне
казалось,
что
мы
всегда
いられるような気がしていた
Сможем
держаться
за
руки,
何もかもがきらめいて
Все
вокруг
сияло,
がむしゃらに夢を追いかけた
Я
отчаянно
гнался
за
мечтой.
喜びも悲しみも全部
Радость
и
печаль,
分かちあう日がくること
Что
мы
будем
делить
все,
想って微笑みあっている
Думал
я,
улыбаясь,
色褪せたいつかのメリークリスマス
Выцветшее
воспоминание
о
том
Рождестве.
歌いながら線路沿いを
家へと少し急いだ
Напевая,
я
шел
вдоль
железной
дороги,
немного
спеша
домой.
ドアを開けた君はいそがしく
Ты
открыла
дверь,
хлопотала,
誇らしげにプレゼントみせると
С
гордостью
показал
тебе
подарок,
君は心から喜んで
Ты
искренне
обрадовалась,
その顔を見た僕もまた
Видя
твое
лицо,
я
тоже
素直に君を抱きしめた
Нежно
обнял
тебя.
いつまでも
手をつないで
Мне
казалось,
что
мы
всегда
いられるような気がしていた
Сможем
держаться
за
руки,
何もかもがきらめいて
Все
вокруг
сияло,
がむしゃらに夢を追いかけた
Я
отчаянно
гнался
за
мечтой.
君がいなくなることを
Мысль
о
том,
что
ты
можешь
исчезнуть,
はじめて怖いと思った
Впервые
меня
испугала.
人を愛するということに
Я
понял,
что
значит
любить,
気がついたいつかのメリークリスマス
В
то
Рождество,
когда-то
давно.
部屋を染めるろうそくの灯を見ながら
Глядя
на
свет
свечей,
окрашивающих
комнату,
離れることはないと
Сказав,
что
мы
никогда
не
расстанемся,
何故だかわからず泣いた
Сам
не
зная
почему,
заплакал.
いつまでも
手をつないで
Мне
казалось,
что
мы
всегда
いられるような気がしていた
Сможем
держаться
за
руки,
何もかもがきらめいて
Все
вокруг
сияло,
がむしゃらに夢を追いかけた
Я
отчаянно
гнался
за
мечтой.
君がいなくなることを
Мысль
о
том,
что
ты
можешь
исчезнуть,
はじめて怖いと思った
Впервые
меня
испугала.
人を愛するということに
Я
понял,
что
значит
любить,
気がついたいつかのメリークリスマス
В
то
Рождество,
когда-то
давно.
立ち止まってる僕のそばを
誰かが足早に
Кто-то
быстро
проходит
мимо
меня,
застывшего
на
месте,
通り過ぎる
荷物を抱え
幸せそうな顔で
С
поклажей
в
руках
и
счастливым
лицом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inaba Koshi, Matsumoto Takahiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.