Orgel Sound J-Pop - いとしき日々よ - traduction des paroles en allemand

いとしき日々よ - Orgel Sound J-Poptraduction en allemand




いとしき日々よ
Geliebte Tage
たとえ時がうつろうと 縫いあわせた絆は決してほどけない
Auch wenn die Zeit vergeht, das Band, das wir knüpften, wird sich niemals lösen.
ああ あなたの声は 忘れれば忘れゆくほどに 焼きついてた
Ah, deine Stimme, je mehr ich versuche, sie zu vergessen, desto mehr brennt sie sich in mein Gedächtnis ein.
あなたの手を 強く握ることも あなたを抱きしめることも
Deine Hand fest zu halten, dich zu umarmen...
許されない運命(さだめ)だと知ってても
Auch wenn ich weiß, dass es ein verbotenes Schicksal ist...
その笑顔に その涙に そのひたむきな想いに触れたかった
Ich wollte dieses Lächeln, diese Tränen, diese aufrichtigen Gefühle berühren...
心から...
Von Herzen...
いとしき日々よ サヨナラは言わないで
Oh geliebte Tage, sag nicht Lebewohl.
あなたに会いたくて もう一度会いたくて 届くまで叫びつづける
Ich will dich sehen, ich will dich wiedersehen, ich werde weiter rufen, bis es dich erreicht.
忘れはしない この体が消えても
Ich werde es nicht vergessen, selbst wenn dieser Körper vergeht.
あなたに吹く風よ あなたに咲く花よ
Oh Wind, der zu dir weht, oh Blume, die für dich blüht...
あなたと追いかけた明日よ また会いたくて
Oh Morgen, den wir zusammen verfolgten, ich will dich wiedersehen.
今も胸に残るよ 世界で一番美しい夕陽が
Noch immer bleibt der schönste Sonnenuntergang der Welt in meinem Herzen.
ああ その瞳には 不安より大きな希望が輝いてた
Ah, in diesen Augen strahlte eine Hoffnung, größer als die Angst.
ただ近くで 見つめあえるだけで 幸せのすべてを知った
Nur nahe beieinander zu sein, uns anzusehen, ließ mich das ganze Glück erfahren.
道のさきに哀しみが待ってても
Auch wenn am Ende des Weges Trauer wartet...
その願いを その言葉を そのひとすじの光を守りたかった
Ich wollte diesen Wunsch, diese Worte, diesen einen Lichtstrahl beschützen...
いつまでも...
Für immer...
その笑顔に その涙に そのひたむきな想いに触れたかった
Ich wollte dieses Lächeln, diese Tränen, diese aufrichtigen Gefühle berühren...
心から...
Von Herzen...
いとしき日々よ サヨナラは言わないで
Oh geliebte Tage, sag nicht Lebewohl.
あなたに会いたくて もう一度会いたくて 届くまで叫びつづける
Ich will dich sehen, ich will dich wiedersehen, ich werde weiter rufen, bis es dich erreicht.
忘れはしない この体が消えても
Ich werde es nicht vergessen, selbst wenn dieser Körper vergeht.
あなたに吹く風よ あなたに咲く花よ
Oh Wind, der zu dir weht, oh Blume, die für dich blüht...
あなたと追いかけた明日よ また会いたくて
Oh Morgen, den wir zusammen verfolgten, ich will dich wiedersehen.
いとしき日々よ いま歩きだそう
Oh geliebte Tage, lass uns jetzt losgehen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.