Orgel Sound J-Pop - いとしき日々よ - traduction des paroles en anglais

いとしき日々よ - Orgel Sound J-Poptraduction en anglais




いとしき日々よ
My Precious Days
たとえ時がうつろうと 縫いあわせた絆は決してほどけない
Although the times may turn and alter, the bond we have stitched together shall never come apart
ああ あなたの声は 忘れれば忘れゆくほどに 焼きついてた
Ah, your voice, the more I try to forget, the more it permeates my being
あなたの手を 強く握ることも あなたを抱きしめることも
To take your hand tightly, to hold you close
許されない運命(さだめ)だと知ってても
I know that fate forbids it
その笑顔に その涙に そのひたむきな想いに触れたかった
But I yearn for your smile, your tears, your earnest thoughts
心から...
With all my heart...
いとしき日々よ サヨナラは言わないで
My precious days, please don't say goodbye
あなたに会いたくて もう一度会いたくて 届くまで叫びつづける
I long to see you once again, I will keep calling out your name
忘れはしない この体が消えても
I will never forget, even if my body fades away
あなたに吹く風よ あなたに咲く花よ
The wind that caresses you, the flowers that bloom for you
あなたと追いかけた明日よ また会いたくて
The tomorrow we chased together, I long to meet it again
今も胸に残るよ 世界で一番美しい夕陽が
Even now, I can vividly recall the most beautiful sunset in the world
ああ その瞳には 不安より大きな希望が輝いてた
Ah, in your eyes, there was hope that outshone any fear
ただ近くで 見つめあえるだけで 幸せのすべてを知った
Just to be close, to gaze upon you, I found the essence of happiness
道のさきに哀しみが待ってても
Even if sorrow awaits down the path
その願いを その言葉を そのひとすじの光を守りたかった
I wanted to protect your wishes, your words, that single ray of light
いつまでも...
Forever...
その笑顔に その涙に そのひたむきな想いに触れたかった
I yearn for your smile, your tears, your earnest thoughts
心から...
With all my heart...
いとしき日々よ サヨナラは言わないで
My precious days, please don't say goodbye
あなたに会いたくて もう一度会いたくて 届くまで叫びつづける
I long to see you once again, I will keep calling out your name
忘れはしない この体が消えても
I will never forget, even if my body fades away
あなたに吹く風よ あなたに咲く花よ
The wind that caresses you, the flowers that bloom for you
あなたと追いかけた明日よ また会いたくて
The tomorrow we chased together, I long to meet it again
いとしき日々よ いま歩きだそう
My precious days, let us start walking now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.