Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここにしか咲かない花 Originally Performed By コブクロ
A Flower That Blooms Only Here Originally Performed By Kobukuro
何も無い場所だけれど
In
a
place
where
nothing
exists
ここにしか咲かない花がある
There
is
a
flower
that
blooms
only
here
心にくくりつけた荷物を
静かに降ろせる場所
A
place
where
I
can
quietly
set
down
the
burden
tied
to
my
heart
空の色映し出した
瑠璃色の海
遥かから聞こえる
The
ocean,
a
deep
blue
reflecting
the
color
of
the
sky,
from
afar
I
can
hear
あなたの笑い声は
よく聴けば
波の音でした
Your
laughter,
when
I
listen
closely,
it
sounds
like
the
waves
寂しさ隠せずにいるなら
一人になればいい
If
you
can't
hide
your
loneliness,
it's
alright
to
be
alone
囁くほどの声で呼んでいるのは
The
voice
that
calls
me
in
whispers
いつも
同じ名前
Always,
the
same
name
あの優しかった場所は今でも
変らずに
That
gentle
place
still
remains
僕を待ってくれていますか?
Is
it
waiting
for
me
still?
最後まで笑顔で(笑顔で)
Until
the
very
end,
with
a
smile
(with
a
smile)
何度も振り返り
(手を振り)
Looking
back
over
and
over
(waving
my
hand)
遠ざかる姿に
唇
噛み締めた
To
your
receding
figure,
I
bit
my
lip
今はこみ上げる
寂寞の思いに
Now,
to
the
overwhelming
feeling
of
loneliness
潤んだ世界を
拭ってくれる
It's
wiping
away
my
tear-filled
world
指先を
待っている
Waiting
for
my
fingertips
影が教えてくれるのは
The
shadow
shows
me
そこにある悲しみだけじゃない
Not
only
the
sadness
that's
there
うつむく顔を上げて振り返れば
If
you
lift
your
sad
face
and
look
back
そこにある光に気付くだろう
You'll
notice
the
light
that's
there
同じ数の出会いと別れ
でも割り切れなくて
The
same
number
of
encounters
and
farewells,
but
I
can't
divide
them
余るほどの想い出をいつまでも
胸に咲かせながら
Blossoming
forever
in
my
heart,
memories
that
are
more
than
enough
雨上がりの道は泥濘るむけれど
The
path
after
the
rain
is
muddy
今ここに
生きている証を刻むよ
But
here
and
now,
I'll
engrave
proof
that
I'm
alive
どうかこの涙を
(この涙を)
Please
let
these
tears
(these
tears)
しおれかけの花に
(心に)
On
the
wilting
flower
(in
my
heart)
喜びの彼方でもう一度咲けるように
Bloom
once
more
in
the
distant
future
願いは海風に
吹かれて大空へ
My
wish
carried
by
the
wind,
into
the
vast
sky
やがて小さな
虹をわたるよ
Eventually,
it
will
become
a
faint
rainbow
いつの日か
その足で
One
day,
with
those
feet
ここにしか咲かない花
ここにしか吹かない風
A
flower
that
blooms
only
here,
a
wind
that
blows
only
here
ここでしか聴けない歌
ここでしか見えないもの
A
song
that
can
be
heard
only
here,
things
that
can
be
seen
only
here
ここにしか咲かない花
ここにしか吹かない風
A
flower
that
blooms
only
here,
a
wind
that
blows
only
here
あの優しかった場所は今でも
変わらずに
That
gentle
place
still
remains,
unchanged
僕を待ってくれていますか?
Is
it
waiting
for
me
still?
ふいに込み上げる
(こみ上げる)
Suddenly,
an
overwhelming
(overwhelming)
寂寞の想いに
(想いに)
Feeling
of
loneliness
(feeling)
潤んだ世界を拭ってくれる
It
wipes
away
my
tear-filled
world
雨上がりの道は泥濘るむけれど
The
path
after
the
rain
is
muddy
今ここに
生きている証を刻むよ
But
here
and
now,
I'll
engrave
proof
that
I'm
alive
いつかこの涙も
(この涙も)
Eventually,
these
tears
(these
tears)
寂寞の想いも
(想いも)
The
feeling
of
loneliness
(the
feeling)
忘れ去られそうな時代の傷跡も
The
scars
of
ages
that
may
be
forgotten
燦然と輝く
あけもどろの中に
Amidst
the
radiant
dawn
風が運んで
星にかわる
The
wind
will
carry
them
and
they
will
become
stars
そんな日を
待っている
I'm
waiting
for
that
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小渕健太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.