Orgel Sound J-Pop - この世界に生まれたわけ Originally Performed by FUNKY MONKEY BABYS - traduction des paroles en anglais




この世界に生まれたわけ Originally Performed by FUNKY MONKEY BABYS
Born in this World Originally Performed by FUNKY MONKEY BABYS
あなたとなら
With you
僕がこの世界に
I can share the reason
生まれたわけを分かち合える
Why I was born in this world
あなたになら
For you
僕は初めて言えるよ
I can say it for the first time
ずっとずっと愛している
I love you eternally
たとえばあの日僕らが
For example, that day when we
あの場所ですれ違っていたら
Passed each other by in that place
退屈な日々を抜け出せずに
Unable to escape the boring days
いつでもひとりぼっちで
Always lonely by myself
繋ぐ物がない手のひら
With no connections in my hands
指の隙間からこぼれ落ちる
The meaning of happiness
幸せの意味を
falling through the cracks of my fingers
僕はずっと知らないまま
I didn't know for the longest time
あなたのような形をした
With a heart-shaped hole like you
心の穴を埋められず
Unable to be filled
あてもなく彷徨っていただろう
I would have wandered aimlessly
全てをあきらめたかも
Perhaps giving up on everything
だから何度でも
So, no matter how many times
何年、何十年とかかってでも
No matter how many years or decades it takes
この想いを伝えよう
I will convey these feelings
僕と出会ってくれてありがとう
Thank you for meeting me
あなたとなら
With you
僕がこの世界に
I can share the reason
生まれたわけを分かち合える
Why I was born in this world
あなたになら
For you
僕は初めて言えるよ
I can say it for the first time
ずっとずっと愛している
I love you eternally
ずっとずっと愛している
I love you eternally
今となってはもうあなた無しじゃ
Now, I'm at a point where without you
見失っちゃうような明日
I would lose sight of tomorrow
あなたこそ生きて行く証だ
You are the reason I live
そんな幸せ探し出した
I discovered such happiness
気付いたらいつからか確かに
Before I knew it, I realized
重なって埋まってく価値観
Our values aligning and filling each other's gaps
二人で踏み出したその足が
The foot we stepped out with together
未来へ動き出した
Has begun moving into the future
あなたが今胸に抱えた
The words you hold in your heart
誰にも言えない言葉
That you can't tell anyone
その涙 僕だけには
Those tears
そっと見せてくれないか
Could you show them only to me?
きっと何度でも
Without a doubt, no matter how many times
何年、何十年とかかってでも
No matter how many years or decades it takes
笑顔に変えていこう
I will turn them into smiles
もう悲しい思いはさせないよ
I won't let you feel sad anymore
あなたがいる
You are here
それだけで世界が
With that alone, the world
優しく輝いて見えるんだ
Shines warmly upon me
もしも僕が生まれ変わったとしても
If I were to be reborn
きっとあなたを捜してる
I would definitely search for you
きっとあなたを捜してる
I would definitely search for you
WooWooWoo・・・・・・
WooWooWoo・・・・・・
僕の両手には何もないよ
My two hands have nothing
何も持っていないからこそ
Because I have nothing
いつでもあなたを抱きしめられる
I can embrace you anytime
いつでも守ってあげるから
I will always protect you
あなたとなら
With you
僕がこの世界に
I can share the reason
生まれたわけを分かち合える
Why I was born in this world
あなたになら
For you
僕は初めて言えるよ
I can say it for the first time
ずっとずっと愛している
I love you eternally
ずっとずっと愛している
I love you eternally





Writer(s): Funky Monkey Babys, Yanagiman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.