Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さくらんぼ Originally Performed By 大塚愛 (オルゴール)
Kirsche Ursprünglich gesungen von Ai Otsuka (Musikbox)
愛し合う2人
幸せの空
Zwei,
die
sich
lieben,
Himmel
des
Glücks
隣どおし
あなたとあたし
さくらんぼ
Seite
an
Seite,
du
und
ich,
Kirsche.
手帳開くと
もう
2年たつなぁって
Wenn
ich
mein
Tagebuch
öffne,
sind
es
schon
zwei
Jahre,
hm.
やっぱ実感するね
なんだか照れたりするね
Ich
spüre
es
wirklich,
irgendwie
werde
ich
schüchtern,
nicht
wahr?
そういや
ヒドイ
コトもされたし
Wenn
ich
so
darüber
nachdenke,
wurden
mir
auch
schlimme
Dinge
angetan,
ヒドイ
コトも言ったし
und
ich
habe
auch
schlimme
Dinge
gesagt.
中実がいっぱいつまった
甘い甘いものです
Es
ist
eine
süße,
süße
Sache,
prall
gefüllt
mit
Inhalt.
泣き泣きの1日や
自転車の旅や
Tage
voller
Tränen
oder
eine
Fahrradtour,
書きあらわせれない
nicht
in
Worte
zu
fassen,
だって
多いんだもん!!
denn
es
ist
so
viel!!
笑顔咲ク
君とつながってたい
Dein
Lächeln
blüht,
mit
dir
will
ich
verbunden
sein.
もしあの向こうに見えるものがあるなら
Wenn
es
etwas
gibt,
das
man
dahinter
sehen
kann,
愛し合う2人
幸せの空
Zwei,
die
sich
lieben,
Himmel
des
Glücks.
隣どおし
あなたとあたし
さくらんぼ
Seite
an
Seite,
du
und
ich,
Kirsche.
もらったものは
そう愛を感じ
Was
ich
bekommen
habe,
ja,
ich
fühlte
die
Liebe.
あげたものは
もちろん
全力の愛です
Was
ich
gegeben
habe,
war
natürlich
meine
ganze
Liebe.
やっぱいいもんだよね
共同作業
罰ゲーム
Es
ist
doch
etwas
Schönes,
nicht
wahr?
Zusammenarbeit,
Strafspiel.
思いがけなく歴史は
さらに深いけれど
Unerwartet
ist
die
Geschichte
noch
tiefer.
1つでも
欠けてたら
とんでもなく
Wenn
auch
nur
eines
fehlen
würde,
wäre
es
furchtbar.
足りない
足りない!
足りない!!
2人の絆
Es
fehlt!
Es
fehlt!!
Es
fehlt!!!
Das
Band
zwischen
uns
beiden.
笑顔咲ク
君と
抱き合ってたい
Dein
Lächeln
blüht,
dich
will
ich
umarmen.
もし遠い未来を
予想するのなら
Wenn
wir
eine
ferne
Zukunft
vorhersagen
würden,
愛し合う2人
いつの時も
Zwei,
die
sich
lieben,
zu
jeder
Zeit.
隣どおし
あなたと
あたし
さくらんぼ
Seite
an
Seite,
du
und
ich,
Kirsche.
笑顔咲ク
君とつながってたい
Dein
Lächeln
blüht,
mit
dir
will
ich
verbunden
sein.
もしあの向こうに見えるものがあるなら
Wenn
es
etwas
gibt,
das
man
dahinter
sehen
kann,
愛し合う2人
幸せの空
Zwei,
die
sich
lieben,
Himmel
des
Glücks.
隣どおし
あなたとあたし
さくらんぼ
Seite
an
Seite,
du
und
ich,
Kirsche.
(もういっかい!!)
(Noch
einmal!!)
笑顔咲ク
君と
抱き合ってたい
Dein
Lächeln
blüht,
dich
will
ich
umarmen.
もし遠い未来を
予想するのなら
Wenn
wir
eine
ferne
Zukunft
vorhersagen
würden,
愛し合う2人
いつの時も
Zwei,
die
sich
lieben,
zu
jeder
Zeit.
隣どおし
あなたと
あたし
さくらんぼ
Seite
an
Seite,
du
und
ich,
Kirsche.
愛し合う2人
いつの時も
Zwei,
die
sich
lieben,
zu
jeder
Zeit.
愛し合う2人
いつの時も
Zwei,
die
sich
lieben,
zu
jeder
Zeit.
隣どおし
あなたと
あたし
さくらんぼ
Seite
an
Seite,
du
und
ich,
Kirsche.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.