Orgel Sound J-Pop - さよならのオーシャン Originally Performed by 杉山清貴 - traduction des paroles en anglais




さよならのオーシャン Originally Performed by 杉山清貴
Farewell Ocean Originally Performed by Kiyoshi Sugiyama
引き潮の波が
As the tide recedes,
八月の愛を今 飲み込むよ
It swallows our August love now.
君が落とす助手席の涙
Your tears drop onto the passenger seat
奪えずに走る
I can't take them
独りで黙って
All alone, in silence;
髪を切ったのはただ 僕のせい?
Did you cut your hair just because of me?
きっと同じ夢に急がせた
Surely we both rushed into the same dream
若さだけ 悔やんでも 遅くて
Regretting only our youth, but it's too late.
ダッシュボードにあの日
On the dashboard that day,
綴った文字も
The words you wrote:
さよなら... オーシャン
Farewell... Ocean
愛の海 泳いだ季節が戻るなら
If the season we swam in the sea of love could return,
I CAN BELIEVE... "TENDERNESS"
I CAN BELIEVE... "TENDERNESS"
目を伏せた瞳に もいちどだけ LOVIN' YOU
One more time, to your downcast eyes, LOVIN' YOU
砂浜に止めた
Parked on the beach,
車に海鳥たち 怯え飛つ
Seabirds flutter in fear around our car.
君はまるで 逆光線だね
You're like a blinding light,
黙り込む眩しさが痛くて
The piercing glare of your silence hurts,
夕立ちにあわてた
The smile I flustered out in the downpour,
微笑み 今も
It's still here,
さよなら... オーシャン
Farewell... Ocean
銀の涙 戯いだ二人が戻るなら
If the two of us who played in the silvery tears could return,
I CAN BELIEVE... "TENDERNESS"
I CAN BELIEVE... "TENDERNESS"
夏色の涙に もういちどだけ LOVIN' YOU
One more time, to the summer-colored tears, LOVIN' YOU
溜息に曇るメモリー
My sigh clouds my memory.
君の胸に焼きつけて
Etching you into my heart,
さよなら... オーシャン
Farewell... Ocean
愛の海 泳いだ季節が戻るなら
If the season we swam in the sea of love could return,
さよなら... オーシャン
Farewell... Ocean
夏色の涙に もういちどだけ LOVIN' YOU
One more time, to the summer-colored tears, LOVIN' YOU






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.