Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さよならをするために Originally Performed By ビリーバンバン (オルゴール)
Um Abschied zu nehmen Ursprünglich aufgeführt von Billy Ban Ban (Spieluhr)
過ぎた日の
微笑みを
Das
Lächeln
der
vergangenen
Tage,
みんな
君にあげる
all
das
schenke
ich
dir.
ゆうべ
枯れてた花が
Die
Blume,
die
gestern
Abend
welk
war,
過ぎた日の
悲しみも
Auch
die
Traurigkeit
der
vergangenen
Tage,
みんな
君にあげる
all
das
schenke
ich
dir.
あの日
知らない人が
Jemand,
den
ich
an
jenem
Tag
nicht
kannte,
今は
そばに眠る
schläft
jetzt
neben
mir.
温かな
昼下がり
An
einem
warmen
Nachmittag,
通りすぎる
雨に
vom
vorüberziehenden
Regen
濡れることを
夢に見るよ
träume
ich,
durchnässt
zu
werden.
風に吹かれて
胸に残る思い出と
Vom
Wind
verweht,
mit
den
Erinnerungen,
die
in
meinem
Herzen
bleiben,
さよならを
するために
um
Abschied
zu
nehmen.
昇る
朝陽のように
Wie
die
aufgehende
Morgensonne
今は
君と歩く
gehe
ich
jetzt
mit
dir.
白い
扉をしめて
Die
weiße
Tür
schließend,
やさしい
夜を招き
eine
sanfte
Nacht
einladend.
今のあなたに
きっと
Du,
wie
du
jetzt
bist,
判るはずは
ないの
kannst
es
sicher
nicht
verstehen:
風に残した
過去の
Die
der
Vergangenheit
angehörenden,
erkalteten
さめた
愛の言葉
Worte
der
Liebe,
die
ich
dem
Wind
überließ.
温かな
昼下がり
An
einem
warmen
Nachmittag,
通りすぎる
雨に
vom
vorüberziehenden
Regen
濡れることを
夢に見るよ
träume
ich,
durchnässt
zu
werden.
風に吹かれて
胸に残る思い出と
Vom
Wind
verweht,
mit
den
Erinnerungen,
die
in
meinem
Herzen
bleiben,
さよならを
するために
um
Abschied
zu
nehmen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.