Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そこにあるべきではないもの -アンティークオルゴール- Originally Performed by HY
Dinge, die nicht dort sein sollten -Antike Spieluhr- Ursprünglich aufgeführt von HY
炎天下にも関わらず腰を低くする老婆
Eine
alte
Frau,
die
sich
trotz
der
sengenden
Hitze
bückt
何をしているのかだなんて
気にも留めず前を見る
Ohne
darauf
zu
achten,
was
sie
tut,
blicke
ich
nach
vorne
ふと何気に横目で見る自分の目を疑うよ
Als
ich
zufällig
aus
den
Augenwinkeln
hinsehe,
traue
ich
meinen
Augen
nicht
そこにあるべきではないものを拾い歩く姿
Ihr
Anblick,
wie
sie
umhergeht
und
Dinge
aufhebt,
die
nicht
dort
sein
sollten
朝からあんなものを見たから
砂浜で少し休もう
Weil
ich
am
Morgen
so
etwas
gesehen
habe,
ruhe
ich
mich
etwas
am
Sandstrand
aus
変わらず日差しが強いけれど
さっき見たのよりましだ
Die
Sonne
scheint
unverändert
stark,
aber
es
ist
besser
als
das,
was
ich
eben
gesehen
habe
手を差し出しも出来ない自分のふがいなさに
Über
meine
eigene
Unzulänglichkeit,
nicht
einmal
eine
Hand
ausstrecken
zu
können
締めつけるこの胸は
何を思う?
Was
denkt
dieses
beklommene
Herz?
あの日からなぜか悩むばかり
考えもしなかった事を
Seit
jenem
Tag
grüble
ich
irgendwie
nur
über
Dinge,
über
die
ich
nie
nachgedacht
habe
今日も青い空が続くよ
なのに僕はこの様
Auch
heute
ist
der
Himmel
wieder
blau,
und
dennoch
bin
ich
in
diesem
Zustand
また拾う姿がある
この町にも花は咲いてる
Wieder
sehe
ich
jemanden
aufheben;
auch
in
dieser
Stadt
blühen
Blumen
捨てる軽さと拾う重さ
気付いているのはわずか...
Die
Leichtigkeit
des
Wegwerfens
und
die
Schwere
des
Aufhebens
– nur
wenige
bemerken
es...
何も出来ない自分のあまりの無力さに
Angesichts
meiner
völligen
Ohnmacht,
nichts
tun
zu
können
そこに咲いている花は何を語る?
Was
erzählt
die
Blume,
die
dort
blüht?
悲しみも憎しみも全て飲み込んで
Traurigkeit
und
Hass,
alles
in
sich
aufnehmend
今日もこの島は輝いて僕らを魅了する
Auch
heute
strahlt
diese
Insel
und
fasziniert
uns
でもね、この地に似合わないものは思い出と共に持ち帰って
Aber
hey,
nimm
die
Dinge,
die
nicht
hierher
passen,
zusammen
mit
deinen
Erinnerungen
mit
zurück
島も心もキレイにするのはどう?
Wie
wäre
es,
sowohl
die
Insel
als
auch
das
Herz
rein
zu
halten?
青い空
やさしい風どこまでも
Blauer
Himmel,
sanfter
Wind,
endlos
weit
この想いは果たして届くの?
Werden
diese
Gefühle
wohl
ankommen?
温かなその笑顔いつまでも
Dieses
warme
Lächeln,
für
immer
それが続く限りいつかは...
Solange
das
andauert,
irgendwann...
悲しみも憎しみも全て飲み込んで
Traurigkeit
und
Hass,
alles
in
sich
aufnehmend
今日もこの島は輝いて僕らを魅了する
Auch
heute
strahlt
diese
Insel
und
fasziniert
uns
でもね、この地に似合わないものは思い出と共に持ち帰って
Aber
hey,
nimm
die
Dinge,
die
nicht
hierher
passen,
zusammen
mit
deinen
Erinnerungen
mit
zurück
島も心もキレイに...
Die
Insel
und
das
Herz
rein...
喜びも楽しさも全て入り混ぜて
Freude
und
Spaß,
alles
vermischend
この島は明日もたくさんの人々を魅了する
Wird
diese
Insel
auch
morgen
viele
Menschen
faszinieren
気付いてその裏に維持する努力をしている花々
Bemerke
die
Blumen
dahinter,
die
sich
bemühen,
es
zu
erhalten
これからも輝き続ける
それも分かるだろう?
Sie
werden
auch
weiterhin
strahlen,
das
verstehst
du
doch,
oder?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.