Orgel Sound J-Pop - たとえば唄えなくなったら Originally Performed by ステレオポニー×かりゆし58 - traduction des paroles en anglais




たとえば唄えなくなったら Originally Performed by ステレオポニー×かりゆし58
For Example, if I Can't Sing Anymore Originally Performed by Stereopony × Kariyushi 58
いくつもの街を越えて
Across many towns
いくつもの時を越えて
Across many times
辿り着いた唄は 夕陽に
The song I arrived at is in the sunset
赤く染まって響く
Resonating as it dyes red
消えていく「今」達が
The "nows" that are disappearing
全てを連れて消えていく
They're taking everything with them as they disappear
喜びも悲しみも
Both joy and sadness
夜空の彼方
Beyond the night sky
消え去っていく
They disappear
誰かの空っぽがひとつ
Someone's emptiness is alone
乾いた風に吹かれながら
Being blown by the dry wind
片隅で転がっている
It's rolling in a corner
気付かれることもなく
Without being noticed
また今日もこの街で
Again today in this town
ふるさとの唄を焚けば
If I burn a hometown song
寒がりな心達が黄昏
Cold-hearted people will be in the twilight
夜は静かに更けてく
The night will quietly deepen
帰れなくて泣いた
I cried because I couldn't go back
戻れなくて戸惑った
I was confused because I couldn't return
「いちばん大切な人は誰?」
Who is the most important person?
どうか思い出して
Please remember
花が咲き 花が散り
Flowers bloom and flowers scatter
誰もがいつか 星になり
Everyone eventually becomes a star
何一つ そう何一つ
Not a single thing, not a single thing
同じかたちを留めない
Retains the same form
誰かの落とした涙が
Someone's tears that fell
乾いたアスファルトに消える
Disappear on the dry asphalt
「さよなら」も
"Good-bye" also
言えないままで
Without being able to say it
行き場のない夢たち
Dreams with nowhere to go
また明日もこの街は
Again tomorrow this town
ゆっくりと生まれ変わる
Will slowly be reborn
数えきれないくらいの
Innumerable
孤独を静かに受け止めながら
Quietly accepting loneliness
ガラクタも宝物も
Both junk and treasures
真実もウソも全部
Truth and lies, everything
煌々と輝く光の中 答えは誰も知らない
In the midst of a brilliantly shining light, no one knows the answer
昨日までの日々と
With the days leading up to yesterday
明日の狭間で
And the tomorrow in between
いつだって そこだけさ
It's only ever there
他にはどこにも行けない
Nowhere else can be reached
また今日もこの街で
Again today in this town
ふるさとの唄を焚けば
If I burn a hometown song
寒がりな心たちが黄昏
Cold-hearted people will be in the twilight
夜は静かに更けてく
The night will quietly deepen
帰れなくて泣いた
I cried because I couldn't go back
戻れなくて戸惑った
I was confused because I couldn't return
「いちばん大切な人は誰?」
Who is the most important person?
「本当に欲しかったものは何?」
What did I truly want?
「最後に帰り着く場所はどこ?」
Where is the place I'll finally return to?
どうか思い出して
Please remember






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.