Orgel Sound J-Pop - ひとつだけ Originally Performed By みつき (オルゴール) - traduction des paroles en anglais




ひとつだけ Originally Performed By みつき (オルゴール)
Just One (Originally Performed By Mitsuki) (Music Box)
夜空にきらめく星の数ほどの 光が溢れる街の片隅で
In a corner of this city, where the lights overflow like the stars that sparkle in the night sky,
どこにも帰れない淋しさがひとつ
there is one loneliness that cannot go home anywhere.
今夜も解けないパズルに迷い込む
I lose my way in a puzzle that cannot be solved tonight.
愛を知ることはきっと 要らないものに気づいていくこと
To know love is surely to notice the things that are unnecessary,
もう怖がらないで 愛していいんだよ
Don't be afraid anymore, it's okay to love.
誰もがひとつだけ 失くした心のカケラを 探して 歩いている
Everyone is looking for the one piece of their heart that they have lost,
願いが叶うまで 聞かせてよ
Until the wish is fulfilled, let me hear,
That's meaning of life 君のことを
That's the meaning of life, you.
ガードレールにキスをした野良猫の 瞳を月明かりが濡らす夜
On a night when the moonlight wets the eyes of a stray cat that kissed the guardrail,
固く鍵を閉めた心の中に 君だけがいつでも忍び込める
inside the firmly locked heart, only you can always sneak in.
傷を癒すのはきっと 痛いくらいの愛かも知れないね
To heal a wound, it might be a love that hurts,
もうためらわないで 信じてみるから
I won't hesitate anymore, because I believe.
今夜もひとりきり どこかで永遠の魔法の
Even tonight, all alone, somewhere the magic of eternity,
言葉を ささやいている
whispering words.
想いが届くまで 教えてよ
Until the thought reaches you, tell me,
That's meaning of love 君のことを
That's the meaning of love, you.
聴こえるよほら 明日のほうへ 耳を澄まそう
I can hear it, over there towards tomorrow, let's listen.
誰もがひとつだけ 失くした心のカケラを 探して 歩いている
Everyone is looking for the one piece of their heart that they have lost,
ざわめくこの街の どこかに ひとつだけ
Somewhere in this bustling city, just one.
今夜もひとりきり 途切れた一瞬の魔法を
Even tonight, all alone, the broken moment of magic,
繋げて また夢を見る
connect it and dream again.
想いが届くまで 教えてよ That's meaning of love
Until the thought reaches you, tell me, That's the meaning of love,
君のことを(聞かせてよ)ひとつだけ
you. (Let me hear) just one.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.