Orgel Sound J-Pop - ひまわり -アンティークオルゴール- (Originally Performed By 遊助) - traduction des paroles en allemand




ひまわり -アンティークオルゴール- (Originally Performed By 遊助)
Sonnenblume -Antike Spieluhr- (Ursprünglich aufgeführt von Yusuke)
青い空と雲
Blauer Himmel und Wolken
太陽をつかまえんぞ
Ich werde die Sonne fangen!
君がいるから俺は笑う
Weil du da bist, lache ich
悲しいお別れも
Auch traurige Abschiede
最高の出逢いも
Auch die besten Begegnungen
ココに生まれた奇跡
Das Wunder, hier geboren zu sein
LA LA ありがとう
LA LA Danke
光るお日様 キラキラ波打ち際
Die strahlende Sonne, das glitzernde Ufer
青い海と空 いつも同じさ
Das blaue Meer und der Himmel, immer dasselbe
背伸びはしないさ
Ich verstelle mich nicht
自分らしくないから
Weil das nicht ich wäre
素直に笑っていたいだけなんだ
Ich möchte einfach nur ehrlich lächeln können
涙が こぼれ落ちても
Auch wenn Tränen fließen
うつむかないで
Schau nicht nach unten
さぁ 手を繋いだら
Komm, wenn wir uns an den Händen halten
また一緒に步こうか
Lass uns wieder zusammen gehen
俺らは 笑顔の ひまわりさ!
Wir sind lächelnde Sonnenblumen!
青い空と雲
Blauer Himmel und Wolken
太陽をつかまえんぞ
Ich werde die Sonne fangen!
君がいるから俺は笑う
Weil du da bist, lache ich
悲しいお別れも
Auch traurige Abschiede
最高の出逢いも
Auch die besten Begegnungen
ココに生まれた奇跡
Das Wunder, hier geboren zu sein
LA LA ありがとう
LA LA Danke
やがて帰ってく
Bald kehrst du zurück
オレンジ色残して
Hinterlässt eine orange Farbe
さよならをする時も 味方だった
Auch beim Abschied warst du auf meiner Seite
月が微笑む 星がそっと寄り添う
Der Mond lächelt, die Sterne schmiegen sich sanft an
どうかいつまでも 見守っていて
Bitte wache für immer über mich
辛いことがあったなら
Wenn etwas Schlimmes passiert ist
深呼吸してごらん
Versuch tief durchzuatmen
泣き虫のひまわり
Weinende Sonnenblume
またいつもの笑顔で
Mit deinem gewohnten Lächeln wieder
上向いて 胸張って 飛べるから!
Schau nach oben, Brust raus, du kannst fliegen!
青い空と雲
Blauer Himmel und Wolken
太陽をつかまえんぞ
Ich werde die Sonne fangen!
君がいるから俺は笑う
Weil du da bist, lache ich
悲しいお別れも
Auch traurige Abschiede
最高の出逢いも
Auch die besten Begegnungen
ココに生まれた奇跡
Das Wunder, hier geboren zu sein
LA LA ありがとう
LA LA Danke
心配掛けた あなた傷付けた
Ich habe dir Sorgen bereitet, dich verletzt
迷惑掛けた でも歩き続けた
Ich war eine Last, aber ich bin weitergegangen
こぼした涙 俺バカだから
Die vergossenen Tränen, weil ich ein Dummkopf bin
お互いの夢 それ宝だから!
Unsere gegenseitigen Träume, das ist unser Schatz!
メチャクチャな歌と
Ein verrücktes Lied und
ハチャメチャな言葉
Völlig durcheinandergebrachte Worte
俺ムチャクチャだけど 今伝えたい
Ich bin total durcheinander, aber ich will es dir jetzt sagen
どんな時だって微笑んでくれてた
Du hast immer für mich gelächelt
「あなた」は俺の宝物!
„Du“ bist mein Schatz!
青い空と雲
Blauer Himmel und Wolken
太陽をつかまえんぞ
Ich werde die Sonne fangen!
君がいるから俺は笑う
Weil du da bist, lache ich
最後の別れも
Auch der letzte Abschied
最高の出逢いも
Auch die besten Begegnungen
ココに生きてる奇跡
Das Wunder, hier zu leben
LA LA ありがとう
LA LA Danke
もみじ彩り 雪が踊り
Ahorn färbt sich, Schnee tanzt
桜舞い散り お日様輝き
Kirschblüten fallen, die Sonne scheint
いつも黄色い 愛のカタチ
Immer die gelbe Form der Liebe
僕のひまわり
Meine Sonnenblume






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.