Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひまわり -アンティークオルゴール- (Originally Performed By 遊助)
Sonnenblume -Antike Spieluhr- (Ursprünglich aufgeführt von Yusuke)
青い空と雲
Blauer
Himmel
und
Wolken
太陽をつかまえんぞ
Ich
werde
die
Sonne
fangen!
君がいるから俺は笑う
Weil
du
da
bist,
lache
ich
悲しいお別れも
Auch
traurige
Abschiede
最高の出逢いも
Auch
die
besten
Begegnungen
ココに生まれた奇跡
Das
Wunder,
hier
geboren
zu
sein
光るお日様
キラキラ波打ち際
Die
strahlende
Sonne,
das
glitzernde
Ufer
青い海と空
いつも同じさ
Das
blaue
Meer
und
der
Himmel,
immer
dasselbe
背伸びはしないさ
Ich
verstelle
mich
nicht
自分らしくないから
Weil
das
nicht
ich
wäre
素直に笑っていたいだけなんだ
Ich
möchte
einfach
nur
ehrlich
lächeln
können
涙が
こぼれ落ちても
Auch
wenn
Tränen
fließen
うつむかないで
Schau
nicht
nach
unten
さぁ
手を繋いだら
Komm,
wenn
wir
uns
an
den
Händen
halten
また一緒に步こうか
Lass
uns
wieder
zusammen
gehen
俺らは
笑顔の
ひまわりさ!
Wir
sind
lächelnde
Sonnenblumen!
青い空と雲
Blauer
Himmel
und
Wolken
太陽をつかまえんぞ
Ich
werde
die
Sonne
fangen!
君がいるから俺は笑う
Weil
du
da
bist,
lache
ich
悲しいお別れも
Auch
traurige
Abschiede
最高の出逢いも
Auch
die
besten
Begegnungen
ココに生まれた奇跡
Das
Wunder,
hier
geboren
zu
sein
やがて帰ってく
Bald
kehrst
du
zurück
オレンジ色残して
Hinterlässt
eine
orange
Farbe
さよならをする時も
味方だった
Auch
beim
Abschied
warst
du
auf
meiner
Seite
月が微笑む
星がそっと寄り添う
Der
Mond
lächelt,
die
Sterne
schmiegen
sich
sanft
an
どうかいつまでも
見守っていて
Bitte
wache
für
immer
über
mich
辛いことがあったなら
Wenn
etwas
Schlimmes
passiert
ist
深呼吸してごらん
Versuch
tief
durchzuatmen
泣き虫のひまわり
Weinende
Sonnenblume
またいつもの笑顔で
Mit
deinem
gewohnten
Lächeln
wieder
上向いて
胸張って
飛べるから!
Schau
nach
oben,
Brust
raus,
du
kannst
fliegen!
青い空と雲
Blauer
Himmel
und
Wolken
太陽をつかまえんぞ
Ich
werde
die
Sonne
fangen!
君がいるから俺は笑う
Weil
du
da
bist,
lache
ich
悲しいお別れも
Auch
traurige
Abschiede
最高の出逢いも
Auch
die
besten
Begegnungen
ココに生まれた奇跡
Das
Wunder,
hier
geboren
zu
sein
心配掛けた
あなた傷付けた
Ich
habe
dir
Sorgen
bereitet,
dich
verletzt
迷惑掛けた
でも歩き続けた
Ich
war
eine
Last,
aber
ich
bin
weitergegangen
こぼした涙
俺バカだから
Die
vergossenen
Tränen,
weil
ich
ein
Dummkopf
bin
お互いの夢
それ宝だから!
Unsere
gegenseitigen
Träume,
das
ist
unser
Schatz!
メチャクチャな歌と
Ein
verrücktes
Lied
und
ハチャメチャな言葉
Völlig
durcheinandergebrachte
Worte
俺ムチャクチャだけど
今伝えたい
Ich
bin
total
durcheinander,
aber
ich
will
es
dir
jetzt
sagen
どんな時だって微笑んでくれてた
Du
hast
immer
für
mich
gelächelt
「あなた」は俺の宝物!
„Du“
bist
mein
Schatz!
青い空と雲
Blauer
Himmel
und
Wolken
太陽をつかまえんぞ
Ich
werde
die
Sonne
fangen!
君がいるから俺は笑う
Weil
du
da
bist,
lache
ich
最後の別れも
Auch
der
letzte
Abschied
最高の出逢いも
Auch
die
besten
Begegnungen
ココに生きてる奇跡
Das
Wunder,
hier
zu
leben
もみじ彩り
雪が踊り
Ahorn
färbt
sich,
Schnee
tanzt
桜舞い散り
お日様輝き
Kirschblüten
fallen,
die
Sonne
scheint
いつも黄色い
愛のカタチ
Immer
die
gelbe
Form
der
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.