Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
また明日 Originally Performed By ゆず (オルゴール)
Mata Ashita Originally Performed By Yuzu (Music Box)
赤く染まる帰り道で
Tints
the
path
of
my
return
red
「明日も晴れるね」と
“Tomorrow
will
be
fine,
too,”
you
say
笑うあなたの瞳
And
laugh,
your
eyes
meeting
mine
同じ空を見上げるのは
We
watched
the
sky
together
これが最後なんて言えないまま
Without
being
able
to
say
this
is
the
last
ほほえみ返して握りしめた
I
smiled
and
held
on
その手のひらの温もりは
The
warmth
of
your
palm
痛いくらい愛しくて
Was
so
painful
yet
loving
また明日あなたを
Even
the
promise
that
tomorrow
抱きしめる約束さえも
I’d
be
holding
you
今はただ限りない愛で
Right
now,
I
just
want
あなたの事を包みたい
To
wrap
you
in
my
limitless
love
さよならも言えずに
Unable
to
say
goodbye
私を呼ぶ声にさえ
Even
to
your
voice
calling
me
どんなに遠く離れても
But
no
matter
how
much
distance
separates
us
愛し続けてるから
I’ll
keep
loving
you
眠る横顔
With
my
eyes
on
you
sleeping
見つめながら胸が痛む
My
chest
aches
あなたに本当の愛
To
you,
the
real
love
伝えられてたのかな?
Was
I
able
to
convey
it?
同じ春を同じ冬を
We
went
through
each
spring,
each
winter
together
ふたりで1つずつ越えてきたけど
As
two
becoming
one
想い出はもう増やせないの
But
I
will
not
accumulate
any
more
memories
そばで寄り添う今さえも
Even
this
moment
that
we’re
side
by
side
奇跡のような幸せで
Is
a
happiness
that’s
like
a
miracle
もう2度とこの手で
Never
again
with
these
hands
抱きしめてあげる事さえ
Will
I
be
able
to
embrace
you
あなたを苦しめるすべて
Everything
that
makes
you
suffer
消す事が出来たなら
If
I
could
make
it
disappear
すねて泣いた顔も
Your
crying
face
filled
with
defiance
はしゃいでるその笑顔も
And
your
smile
filled
with
glee
全部かけがえのない
All
are
irreplaceable
ひとつとして失くせない
Not
one
can
be
lost
また明日あなたを
Even
the
promise
that
tomorrow
抱きしめる約束さえも
I’d
be
holding
you
今はただ限りない愛で
Right
now,
I
just
want
あなたの事を包みたい
To
wrap
you
in
my
limitless
love
さよならも言えずに
Unable
to
say
goodbye
私を呼ぶ声にさえ
Even
to
your
voice
calling
me
どんなに遠く離れても
But
no
matter
how
much
distance
separates
us
愛し続けてるから
I’ll
keep
loving
you
また明日もあなたを
Tomorrow,
as
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.