Orgel Sound J-Pop - アイ Originally Performed by 秦基博 - traduction des paroles en anglais




アイ Originally Performed by 秦基博
Eye Originally Performed by Motohiro Hata
アイ(弾き語りVersion) - 秦基博
Eye (Acoustic Version) - Motohiro Hata
目に见えないから アイなんて信じない
I don't believe in love because it's invisible,
只因看不见 所以不相信所谓的爱情
Simply because I can't see it, so I don't believe in so-called love.
そうやって自分をごまかしてきたんだよ
That's how I've been fooling myself,
一直就这么麻痹着自己
I've been numbing myself all this time.
远く 远く ただ 埋もれていた
Far away, far away, just buried,
遥不可及 遥不可及 仅仅只是 被掩埋着
Unreachable, unreachable, just buried.
でも あなたに出会ってしまった
But now, I've met you,
可是 现在 我却遇到了你
But now, I've met you.
その手に触れて 心に触れて
Touched your hand, touched your heart,
触碰你的双手 你的心
I touched your hand, your heart.
ただの一秒が永远よりながくなる
A single second lasts longer than forever,
仅仅一秒种 就仿佛比永远更长久
A single second seems longer than forever.
魔法みたい
It's like magic.
犹如魔法般
It's like magic.
あなたが泣いて そして笑って
You cry and then you laugh,
你落泪 又破涕为笑
You cry and then you laugh,
ひとつ欠けたままの仆のハートが
My incomplete heart,
我残缺的心
My incomplete heart.
ほら じんわりふるえる
Look, it's trembling slightly.
它微微颤动
Look, it's trembling slightly.
ありふれた日々が アイ色に染まってく
Ordinary days are dyed in the color of love,
平凡无奇的日子 染上了爱的颜色
Ordinary days are dyed in the color of love.
はじめからあなたを 探していたんだよ
From the beginning, I was always looking for you.
从一开始我便 一直寻觅着你
From the beginning, I was always looking for you.
远く 远く 冻えそうな空
Far away, far away, the sky that seems like it's going to freeze,
遥不可及 仿佛就要冻结的天空
Unreachable, unreachable, the sky that seems like it's going to freeze,
そばにいても まだ さみしそうに渗んだ
Even though you're right next to me, you still look so lonely,
即使你就在身边 却还是 渗着寂寞
Even though you're right next to me, you still look so lonely.
ただ いとしくて だけど怖くて
I just feel so attached to you, but I'm also so scared,
仅仅只是 令人眷恋 同时却又感到畏惧
I just feel so attached to you, but I'm also so scared,
今にもあなたが消えてしまいそうで
I feel like you're going to disappear at any moment,
此刻 也仿佛感觉你就要消失似的
I feel like you're going to disappear at any moment,
梦のように
Like a dream.
如梦境般
Like a dream.
仆を见つめて そっと笑って
Look at me and smile gently,
凝望着我 轻露微笑
Look at me and smile gently,
瞳闭じてもまだ 伝わる温もりが
Even when I close my eyes, I can still feel your warmth,
紧闭双眼 传递而来的体温
Even when I close my eyes, I can still feel your warmth,
たしかにあるのに
It's definitely there.
明明如此真切
It's definitely there.
その手に触れて 心に触れて
Touched your hand, touched your heart,
触碰你的双手 你的心
I touched your hand, your heart.
ただの一秒が永远よりながくなる
A single second lasts longer than forever,
仅仅一秒种 仿佛比永远更长久
A single second seems longer than forever.
魔法みたい
It's like magic.
犹如魔法般
It's like magic.
あなたが泣いて そして笑って
You cry and then you laugh,
你落泪 又破涕为笑
You cry and then you laugh,
ひとつだけの爱が 仆のハートに
The only love in my heart,
唯一的爱 于我心中
The only love in my heart,
じんわりあふれる
Is overflowing now.
此时此刻 漫延开来 漫延开来
Is overflowing now.
じんわりあふれる
Is overflowing now.
此时此刻 漫延开来 漫延开来
Is overflowing now.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.