Orgel Sound J-Pop - アリガトウ Originally Performed by ソナーポケット - traduction des paroles en anglais




アリガトウ Originally Performed by ソナーポケット
Thank You Originally Performed by Sonar Pocket
アリガトウ 幸せだって 君にいつも言いたかった
Thank you, my dear, I've always wanted to tell you that you make me happy
アリガトウ 最高の日々が 今日も続いてる
Thank you, the best days continue even today
「ホントに辛かったら 逃げちゃえばいいんじゃないの?」
In the middle of the night, when I called you out to the family restaurant and said, "If it's really hard, why don't you just run away?"
真夜中呼び出したファミレスで 笑い飛ばしてくれた
You laughed it off
「負けんなよ!」みじかいけど 僕より早起きの写メは
Even though they were only a few words, those photos of your early mornings gave me the courage to ride the train to work
苦手だった朝の電車で 元気をくれてた
Which used to give me anxiety
君だけにつながれば 他には何にもいらなかった
All I needed to do was reach out to you, I didn't need anything else
携帯の中ふえてゆく 君のすべて うれしかった
I was happy seeing you grow more and more in my phone
アリガトウ 独りじゃないと 君が教えてくれてた
Thank you, you taught me that I'm not alone
アリガトウ 最高の日々が 今日も続いてる
Thank you, the best days continue even today
約束を守れなくて 会えない日々が続いても
Even when I couldn't keep my promises and the days without seeing you piled up
「大丈夫! また今度」と 不思議な絵文字が届いた
A mysterious emoji with the message "No problem! Next time" would arrive
君だってしばられてて ツライ時もあったはずなのに
Even though you must have been struggling and carrying burdens that you couldn't tell anyone
誰にも言えない悩みとか かかえてたはずなのに
Even though you must have had worries that you couldn't share with anyone
時間も気にしないで 君とずっと話していたくて
I didn't want it to end, I wanted to keep talking to you forever
充電器を繋いだまま 夜明けの空 見上げたりしてた
So I'd plug in the charger and just keep talking until the sky started to turn into dawn
アリガトウ 幸せだって 君にいつも言いたかった
Thank you, my dear, I've always wanted to tell you that you make me happy
アリガトウ 最高の日々が 今日も続いてる
Thank you, the best days continue even today
泣きたいくらいに 会いたい時があるよ 今でも
Sometimes, I still want to see you so much that I feel like crying
毎日話してて 毎日顔見て それでももっと 君の声が聞きたくて
Even though we talked every day and saw each other's faces every day, I still wanted to hear your voice more
そばにいて泣いて笑って 誰よりもわかり合ってて
Laughing and crying together, understanding each other more than anyone else
「一人」でも「独りきりじゃない」ずっと一緒だった
Even when "alone," I was never really "lonely," we were always together
アリガトウ 幸せだって 君にいつも言いたかった
Thank you, my dear, I've always wanted to tell you that you make me happy
アリガトウ 最高の日々が 今日も続いてる
Thank you, the best days continue even today






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.