Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オキドキ Originally Performed By SKE48 (オルゴール)
OKIDOKI originally performed by SKE48 (Music Box)
愛があれば
okey-dokey
If
there
is
love,
okey-dokey
どんなつらいことでも
No
matter
how
painful
it
is
きっと何とかなるよ
We'll
surely
get
by
it
愛があれば
okey-dokey
If
there
is
love,
okey-dokey
頬に落ちた涙も
Tears
falling
on
your
cheeks
そっと拭ってくれる
Will
be
gently
wiped
away
こんなに人がいるんだ
There
are
this
many
people
Don't
worry!
誰かが
Don't
worry!
Someone
Don't
worry!
助けてくれるさ
Don't
worry!
Will
help
you
もし
君が悲しみに
If
you're
about
to
break
down
まわりを見回してごらん
Look
around
yourself
大した奴いなくたって
Even
if
there's
not
many
great
people
いい加減な奴も
Or
even
someone
who's
half-hearted
頼りない奴も
Someone
unreliable
いい話もあるよ
There
are
also
good
stories
友がいれば
okey-dokey
If
there
are
friends,
okey-dokey
凹みそうになったら
If
you're
about
to
break
down
(楽になる)
(It'll
make
you
feel
better)
友がいれば
okey-dokey
If
there
are
friends,
okey-dokey
一人きりじゃないんだ
You're
not
alone
甘えていい
You
can
rely
on
them
(立ち直れ!)
(Pull
yourself
together!)
さあ
ちょっぴり休もう!
Come
on,
let's
take
a
short
break!
いいチャンスじゃないか!
Isn't
this
a
good
chance!
Do
it!
その後で
Do
it!
Afterwards
Do
it!
立ち直ってみろ!
Do
it!
Pull
yourself
together!
何とかなるものさ
Will
eventually
resolve
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
愛があれば
okey-dokey
If
there
is
love,
okey-dokey
どんなつらいことでも
No
matter
how
painful
it
is
きっと何とかなるよ
We'll
surely
get
by
it
愛があれば
okey-dokey
If
there
is
love,
okey-dokey
頬に落ちた涙も
Tears
falling
on
your
cheeks
そっと拭ってくれる
Will
be
gently
wiped
away
こんなに人がいるんだ
There
are
this
many
people
Don't
worry!
誰かが
Don't
worry!
Someone
Don't
worry!
助けてくれるさ
Don't
worry!
Will
help
you
友がいれば
okey-dokey
If
there
are
friends,
okey-dokey
凹みそうになったら
If
you're
about
to
break
down
(楽になる)
(It'll
make
you
feel
better)
友がいれば
okey-dokey
If
there
are
friends,
okey-dokey
一人きりじゃないんだ
You're
not
alone
甘えていい
You
can
rely
on
them
(立ち直れ!)
(Pull
yourself
together!)
さあ
ちょっぴり休もう!
Come
on,
let's
take
a
short
break!
いいチャンスじゃないか!
Isn't
this
a
good
chance!
Do
it!
その後で
Do
it!
Afterwards
Do
it!
立ち直ってみろ!
Do
it!
Pull
yourself
together!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.