Orgel Sound J-Pop - カーネーション Originally Performed By 椎名林檎 - traduction des paroles en allemand




カーネーション Originally Performed By 椎名林檎
Nelke Ursprünglich interpretiert von Shiina Ringo
小さく丸めた躯は今
Dein kleiner, gekrümmter Körper jetzt,
かなしみ隠し震えて
verbirgt Traurigkeit, zitternd,
命を表しているのね
drückt das Leben aus, nicht wahr, mein Liebster?
重く濡らした瞼は今
Deine schwer benetzten Lider jetzt,
よろこび映す日の為
für den Tag, an dem sie Freude spiegeln,
心を育てているのね
nähren das Herz, nicht wahr, mein Liebster?
かじかむ指ひろげて
Meine erstarrten Finger ausstreckend,
風に揺れ雨に晒され
vom Wind bewegt, dem Regen ausgesetzt,
遥か空へ身を預けて
dem fernen Himmel mich anvertrauend,
生きよう...
lass uns leben...
何も要らない私が今
Ich, die nichts braucht, jetzt,
本当に欲しいもの等
was ich wirklich begehre,
唯一つ、唯一つだけ
ist nur eines, ein Einziges nur.
欲しいもの等
Was ich begehre,
唯一つ、唯一つだけ
ist nur eines, ein Einziges nur.
小さく丸めた躯は今
Dein kleiner, gekrümmter Körper jetzt,
かなしみ隠し震えて
verbirgt Traurigkeit, zitternd,
命を表しているのね
drückt das Leben aus, nicht wahr, mein Liebster?
重く濡らした瞼は今
Deine schwer benetzten Lider jetzt,
よろこび映す日の為
für den Tag, an dem sie Freude spiegeln,
心を育てているのね
nähren das Herz, nicht wahr, mein Liebster?
かじかむ指ひろげて
Meine erstarrten Finger ausstreckend,
風に揺れ雨に晒され
vom Wind bewegt, dem Regen ausgesetzt,
遥か空へ身を預けて
dem fernen Himmel mich anvertrauend,
生きよう...
lass uns leben...
何も要らない私が今
Ich, die nichts braucht, jetzt,
本当に欲しいもの等
was ich wirklich begehre,
唯一つ、唯一つだけ
ist nur eines, ein Einziges nur.
欲しいもの等
Was ich begehre,
唯一つ、唯一つだけ
ist nur eines, ein Einziges nur.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.