Orgel Sound J-Pop - サクラ咲ケ Originally Performed By 嵐 (オルゴール) - traduction des paroles en allemand




サクラ咲ケ Originally Performed By 嵐 (オルゴール)
Sakura, blühe Ursprünglich gesungen von Arashi (Spieluhr)
握りしめた手が何か言う
Meine geballte Faust will etwas sagen
駆けだせば間に合うさと
Wenn ich jetzt loslaufe, schaffe ich es noch, sagt sie
コンビニで雑誌 立ち読みしてた
Im Konbini stand ich und las Zeitschriften
昨日の僕に Bye-Bye
Zu meinem gestrigen Ich sage ich Bye-Bye
走り出した街の音は
Der Klang der Stadt, die losläuft,
歓声のよう
ist wie Jubel
サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
Sakura, blühe in meiner Brust
芽生えた 名もなき夢たち
die namenlosen Träume, die gekeimt haben
振り向くな 後ろには明日はないから
Schau nicht zurück, denn hinten gibt es kein Morgen
前を向け
Blick nach vorn
駅前で誰か 歌ってる
Vor dem Bahnhof singt jemand
それは君の好きな歌
Es ist das Lied, das du magst
遠く離れても決して消えない
Auch wenn wir weit getrennt sind, es wird nie verschwinden
だから別れじゃない
Deshalb ist es kein Abschied
いつかふたり 望む場所で
Eines Tages, am ersehnten Ort,
めぐり会いたい
möchte ich dich wiedertreffen
サクラ咲ケ 君の胸のなかで
Sakura, blühe in deiner Brust
揺れてた小さな蕾よ
du kleine Knospe, die zitterte
負けないように くじけないように今
Damit du nicht verlierst, damit du nicht den Mut verlierst, jetzt
歌うから
singe ich für dich
未来なんてさ すぐに変わる
Die Zukunft, weißt du, ändert sich schnell
変えてみせる
Ich werde sie ändern
「右へならえ」から踏み出すこの一歩を
Diesen einen Schritt, weg vom „Reiht euch rechts ein!“,
打った点が分ける結果 陰と陽
Der gesetzte Punkt teilt das Ergebnis in Yin und Yang
だから知っとこう 生きるヒントを
Deshalb lass uns die Hinweise zum Leben kennen
かすむ蜃気楼すらも掴む勢い
Mit dem Schwung, selbst eine verschwimmende Fata Morgana zu greifen
今蒔けば種 花咲かす
Wenn du jetzt Samen säst, werden Blumen blühen
やった後言うならまだ分かるんだ
Wenn du es sagst, nachdem du es getan hast, kann ich es noch verstehen
そう そりゃ時間なんてのはかかる
Ja, natürlich braucht so etwas Zeit
春には大きな花を咲かす
Im Frühling werden große Blumen blühen
めぐり会いたい必ず
Ich will dich unbedingt wiedertreffen
サクラ咲ケ 君の胸のなかで
Sakura, blühe in deiner Brust
揺れてた 小さな蕾よ
du kleine Knospe, die zitterte
負けないように くじけないように今
Damit du nicht verlierst, damit du nicht den Mut verlierst, jetzt
歌うから
singe ich für dich
サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
Sakura, blühe in meiner Brust
芽生えた 名もなき夢たち
die namenlosen Träume, die gekeimt haben
振り向くな 後ろには明日はないから
Schau nicht zurück, denn hinten gibt es kein Morgen
前へ 前へ
Vorwärts, vorwärts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.