Orgel Sound J-Pop - サクラ咲ケ - traduction des paroles en anglais

サクラ咲ケ - Orgel Sound J-Poptraduction en anglais




サクラ咲ケ
Sakura Saku
握りしめた手が何か言う
My heart spoke to me through my clenched fist
駆けだせば間に合うさと
And said, "Run, for you can still catch it."
コンビニで雑誌 立ち読みしてた
I was standing in a convenience store, reading a magazine
昨日の僕に Bye-Bye
And saying goodbye to the person I was yesterday
走り出した街の音は
The sounds of the city as I ran were
歓声のよう
Like cheers
サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
Sakura, bloom in my heart
芽生えた 名もなき夢たち
The nameless dreams that sprouted
振り向くな 後ろには明日はないから
Don't look back; there's no tomorrow behind
前を向け
Look forward
駅前で誰か 歌ってる
Someone was singing in front of the station
それは君の好きな歌
It was your favorite song
遠く離れても決して消えない
Even though we were far apart, it would never fade away
だから別れじゃない
That's why it's not goodbye
いつかふたり 望む場所で
Someday, in the place where we both wish
めぐり会いたい
I want to meet you again
サクラ咲ケ 君の胸のなかで
Sakura, bloom in your heart
揺れてた小さな蕾よ
The small bud that swayed
負けないように くじけないように今
So that you won't lose, and so that you won't give up
歌うから
I will sing
未来なんてさ すぐに変わる
The future is constantly changing
変えてみせる
I will change it
「右へならえ」から踏み出すこの一歩を
This one step out of line
打った点が分ける結果 陰と陽
The score separates the outcome into yin and yang
だから知っとこう 生きるヒントを
So learn the tips for living
かすむ蜃気楼すらも掴む勢い
The momentum that can grasp even a hazy mirage
今蒔けば種 花咲かす
If you plant the seeds now, the flowers will bloom
やった後言うならまだ分かるんだ
It makes sense if you say it after you've done it
そう そりゃ時間なんてのはかかる
Yes, it takes time
春には大きな花を咲かす
A big flower will bloom in spring
めぐり会いたい必ず
I will definitely see you again
サクラ咲ケ 君の胸のなかで
Sakura, bloom in your heart
揺れてた 小さな蕾よ
The small bud that swayed
負けないように くじけないように今
So that you won't lose, and so that you won't give up
歌うから
I will sing
サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
Sakura, bloom in my heart
芽生えた 名もなき夢たち
The nameless dreams that sprouted
振り向くな 後ろには明日はないから
Don't look back; there's no tomorrow behind
前へ 前へ
Forward, forward






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.