Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
セーラー服と機関銃 Originally Performed By 薬師丸ひろ子 (オルゴール)
Matrosenuniform und Maschinengewehr Ursprünglich gesungen von Yakushimaru Hiroko (Orgel)
さよならは別れの
言葉じゃなくて
Lebwohl
ist
kein
Wort
des
Abschieds,
再び逢うまでの
遠い約束
sondern
ein
fernes
Versprechen,
bis
wir
uns
wiedersehen.
夢のいた場所に
未練残しても
Auch
wenn
Wehmut
für
den
Ort
zurückbleibt,
an
dem
Träume
waren,
心寒いだけさ
wird
das
Herz
nur
kalt.
このまま何時間でも
抱いていたいけど
Ich
möchte
dich
so
stundenlang
umarmen,
aber
ただこのまま
冷たい頬をあたためたいけど
ich
möchte
nur
so
deine
kalten
Wangen
wärmen,
aber
都会は秒刻みのあわただしさ
die
Stadt
ist
ein
hektisches
Treiben,
das
in
Sekunden
gemessen
wird.
恋もコンクリートの籠の中
Auch
die
Liebe
ist
in
einem
Käfig
aus
Beton.
君がめぐり逢う
愛に疲れたら
Wenn
du
der
Liebe
müde
wirst,
der
du
begegnest,
きっともどっておいで
komm
sicher
zurück
zu
mir.
愛した男たちを
想い出に替えて
Die
Männer,
die
ich
liebte,
in
Erinnerungen
verwandelnd,
いつの日にか
僕のことを想い出すがいい
eines
Tages
sollst
du
dich
an
mich
erinnern.
ただ心の片隅にでも
小さくメモして
Mach
dir
nur
eine
kleine
Notiz,
sei
es
auch
nur
in
einem
Winkel
deines
Herzens.
スーツケース
いっぱいにつめこんだ
In
den
Koffer
vollgestopft
希望という名の重い荷物を
das
schwere
Gepäckstück
namens
Hoffnung,
君は軽々と
きっと持ちあげて
wirst
du
sicher
ganz
leicht
anheben
笑顔を見せるだろう
und
dabei
wohl
lächeln.
愛した男たちを
かがやきに替えて
Die
Männer,
die
ich
liebte,
in
einen
Schimmer
verwandelnd,
いつの日にか
僕のことを想い出すがいい
eines
Tages
sollst
du
dich
an
mich
erinnern.
ただ心の片隅にでも
小さくメモして
Mach
dir
nur
eine
kleine
Notiz,
sei
es
auch
nur
in
einem
Winkel
deines
Herzens.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.