Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの笑顔を見せて
僕の大好きな
Let
me
see
that
smile,
my
darling
時を止めてしまう
魔法みたいに
Time
stands
still,
as
if
by
magic
風が流れている
絶え間なく
遠く離れた人たちの
The
wind
carries
on,
ceaselessly,
carrying
thoughts
far
and
wide
想いを
誰かに
伝えようとしてるんだ
Those
wishes
from
the
heart,
trying
to
reach
out
to
someone
その笑顔は
どんな哀しみにも
Your
smile,
my
dear,
will
never
決して
負けたりはしないから
Be
defeated
by
any
sorrow
君の
大切な人にも
風に乗って
きっと
届いてる
It
will
surely
reach
your
loved
ones,
carried
by
the
wind
自信なくさないで
少し
戻るだけ
Don't
lose
faith,
you're
just
taking
a
step
back
君をなくさないで
きっと
ダイジョウブ
I
won't
let
you
vanish,
it
will
all
be
alright
時は流れている
絶え間なく
出会ってきたことすべてを
Time
flows
on,
unceasingly,
replacing
all
we've
encountered
思い出に
置き換えて
今を生きるために
With
memories,
so
that
we
may
live
in
the
present
明日へつながる
あの
広い空へ
Towards
tomorrow,
into
that
vast
sky
高く
高く
心
解き放つんだ
Let
your
heart
soar
high
and
free
忘れないで
君の
その笑顔は
Don't
forget,
your
smile
いつだって
みんなを
幸せにしている
Always
brings
happiness
to
all
人生は
こうして
続いてゆくんだろう
Life
will
continue
to
unfold
間違っても
何度
つまずいても
With
mistakes
and
stumbles
along
the
way
でも
小さな
その物語に
But
in
that
humble
tale
答えは
ひとつじゃないんだ
There
lies
not
just
one
answer
その笑顔は
どんな哀しみにも
Your
smile,
my
dear,
will
never
決して
負けたりはしないから
Be
defeated
by
any
sorrow
君の
大切な人にも
風に乗って
きっと
届いてる
It
will
surely
reach
your
loved
ones,
carried
by
the
wind
明日へつながる
あの
広い空へ
Towards
tomorrow,
into
that
vast
sky
高く
高く
心
解き放つんだ
Let
your
heart
soar
high
and
free
忘れないで
君の
その笑顔は
Don't
forget,
your
smile
いつだって
みんなを
幸せにしている
Always
brings
happiness
to
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazumasa Oda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.