Orgel Sound J-Pop - チェリッシュ (オルゴール) - traduction des paroles en allemand




チェリッシュ (オルゴール)
Cherish (Orgel)
見つめるたびに恋 迷いも影もない
Jedes Mal, wenn ich dich ansehe, ist es Liebe. Weder Zögern noch Schatten.
君の笑顔で 僕の合図で 僕らだけの夢を探そう
Mit deinem Lächeln, auf mein Zeichen hin, lass uns einen Traum nur für uns suchen.
屈託のない強がりを言うコトもない 先回りして思い悩むコトもない
Es gibt keinen Grund, unbekümmert den Starken zu spielen, oder voreilig sich Sorgen zu machen.
リラックスして頑張ってる姿見て なんだかふと勇気湧いた気分
Als ich sah, wie du dich entspannt anstrengst, fühlte ich plötzlich, wie Mut in mir aufstieg.
「こうしたい」ってコトが揺らぐときもある
Manchmal gerät das, was ich tun möchte, ins Wanken.
そんなときはKISSできるくらい近付いて・・・
In solchen Momenten komm so nah, dass wir uns küssen können...
見つめるたびに恋 感じたまま瞳
Jedes Mal, wenn ich dich ansehe, ist es Liebe. Ich spüre es und möchte in deine Augen blicken.
覗きたくて 素直になって ココに立ってるのさ
Um ehrlich zu sein, stehe ich hier.
そんなに楽じゃない だからそばにいたい
Es ist nicht so einfach, deshalb möchte ich bei dir sein.
悲しみ去って 情熱知って まだ進んでゆくよ
Die Traurigkeit vergeht, die Leidenschaft erkannt, und wir gehen weiter voran.
ウソはヘタだし 真実は残酷だし
Lügen liegen mir nicht, und die Wahrheit ist grausam.
たまに弱気 君が味方で強気
Manchmal bin ich schwach, doch mit dir an meiner Seite bin ich stark.
分かってるコト多すぎて すれ違うコトもあったけど
Es gab Zeiten, in denen wir uns missverstanden, weil wir zu viel wussten.
いつからかやっと 無くしたくない
Aber irgendwann erkannten wir endlich gemeinsam
大事なモノ少し 一緒に見つけたよね ほら
die wenigen wichtigen Dinge, die wir nicht verlieren wollen. Sieh nur,
ここに これからも・・・
hier, auch in Zukunft...
見つめるたびに恋 感じたまま瞳
Jedes Mal, wenn ich dich ansehe, ist es Liebe. Ich spüre es und möchte in deine Augen blicken.
覗きたくて 素直になって ココで待ってるのさ
Um ehrlich zu sein, warte ich hier.
見つめるたびに恋 迷いも影もない
Jedes Mal, wenn ich dich ansehe, ist es Liebe. Weder Zögern noch Schatten.
君の笑顔で 僕の合図で 僕らだけの夢を探そう
Mit deinem Lächeln, auf mein Zeichen hin, lass uns einen Traum nur für uns suchen.
まだ知らない明日のHAPPY 物語は僕らでつくろう
Das noch unbekannte Glück von morgen lass uns unsere Geschichte selbst schreiben.
見つめるたびに恋 感じたまま瞳
Jedes Mal, wenn ich dich ansehe, ist es Liebe. Ich spüre es und möchte in deine Augen blicken.
覗きたくて 素直になって ココに立ってるのさ
Um ehrlich zu sein, stehe ich hier.
見つけたときは恋 今じゃ大きな愛
Als ich dich fand, war es Liebe; jetzt ist es eine große Liebe.
未来の君をステキにしよう 僕らだけの夢を作ろう
Lass uns deine Zukunft wundervoll gestalten, lass uns einen Traum nur für uns erschaffen.
チェリッシュ
Cherish.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.