Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
緑色の草は食べてしまったよ
Das
grüne
Gras
habe
ich
aufgegessen.
黄色いお花も全て食べてしまったよ
Auch
die
gelben
Blumen
habe
ich
alle
aufgegessen.
赤い色したお日様で見えないけど
Wegen
der
roten
Sonne
kann
ich
es
nicht
sehen,
aber
青い色した心でどこへ行きましょう
Mit
einem
blauen
Herzen,
wohin
soll
ich
gehen?
空は晴れ晴れ
飽きずに眺めてるけど
Der
Himmel
ist
klar
und
heiter,
ich
betrachte
ihn
ohne
Überdruss,
aber
空は僕にはひとつも気づかないんだよ
Der
Himmel
bemerkt
mich
kein
bisschen.
知らないどっかのね
一人ぼっちの誰かさん
Irgendwo
da
draußen,
ein
unbekannter
einsamer
Jemand,
そう
とてもよく似てる僕といつか出会いましょう
Ja,
der
mir
sehr
ähnlich
ist,
lass
uns
eines
Tages
begegnen.
想いでは
夢の引き出しの中
Erinnerungen
sind
in
der
Schublade
der
Träume.
さびしんぼう
から変われて何歌う?
Vom
einsamen
Ich
verwandelt,
was
singe
ich
nun?
揺れながら
揺れながら
Schwankend,
schwankend,
どこへ行こう
Wohin
soll
ich
gehen?
揺れながら
揺れながら
揺れながら
Schwankend,
schwankend,
schwankend,
どこへ行こう
Wohin
soll
ich
gehen?
壊れやすい物は
置いてかなきゃね
Zerbrechliche
Dinge
müssen
wir
wohl
zurücklassen.
さびしんぼう
冷やかされて何踊る?
Als
einsames
Ich
verspottet,
was
tanze
ich
nun?
揺れながら
揺れながら
Schwankend,
schwankend,
どこへ行こう
Wohin
soll
ich
gehen?
揺れながら
揺れながら
揺れながら
Schwankend,
schwankend,
schwankend,
どこへ行こう
Wohin
soll
ich
gehen?
用意したのは
百万ぺんの嘘だよ
Was
ich
vorbereitet
habe,
sind
eine
Million
Lügen.
でも
全部いっこの本当の話なんだよ
Aber
es
ist
alles
eine
einzige
wahre
Geschichte.
思っていてとこは
立ち入り禁止だったなぁ
Der
Ort,
an
den
ich
dachte,
war
leider
gesperrt.
それではのどかな今日を見つけに行きましょう
Nun
denn,
lass
uns
das
friedliche
Heute
suchen
gehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Kevess, Teddi Schwartz, Sheldon Secunda, Sholom 'samuel' Secunda, Aaron Zeitlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.