Orgel Sound J-Pop - ハマナスの花 - traduction des paroles en anglais

ハマナスの花 - Orgel Sound J-Poptraduction en anglais




ハマナスの花
Beach Rose
雨が降って虹が出来て綺麗ね、はい、オワリ
It's raining and a rainbow appeared, beautiful, yes, the end
寂しくなってあなたがいて独りじゃない、はい、オワリ
When I grow lonely, you are there and I am not alone, yes, the end
言葉はいつも薄っぺらいよ、僕は勝手に決め付けた
Words are always shallow, I decided on my own
卑屈な顔で自分を笑った、本当は泣きたかったのに
I laughed at myself with a face full of self-pity, but I really wanted to cry
染まりたくないと
I didn't want to get involved
止まったままで
And I stood still
吐きだした声に君は静かに頷いた
And you nodded quietly to my thrown-out voice
世界は張り裂けて
The world tore apart
僕はここにいる
And I am here
受け入れることは
Accepting it does not mean
染まるのとは違うから
Getting involved
僕が僕でいられたら
If I could just be myself
どれだけいいだろうかなんて
How nice it would be, I cry
嘆くだけの止まった時間を
Stuck in time, just complaining
抜け出そう
I will get out
僕らを赤裸々に表現したようなうそ臭いリアルの映画や小説に
In fake, realistic movies and novels that express us in our raw state,
無力感と馬鹿らしさと共感を感じるんだ
I get a sense of powerlessness, a sense of meaninglessness, and a sense of empathy.
気付けば僕は一人
Before I realized it, I was alone.
傍まで来てよ
Come be with me.
君とみつけた場所
The place we found together,
一つだけ種を植えよう
Let's plant just one seed.
歩き出して
We started walking
随分過ぎて
And after a long time
少し疲れたら
When I got a little tired
あの種に水をやろう
I watered the seed.
僕が僕でいられたら
If I could just be myself,
君が君でいられたら
If you could just be yourself,
僕らに似た色をした小さなばら
A small rose with a color similar to ours,
ハマナスの花
A beach rose.
僕らに絡みつく流行の世界に
In the fashionable world that tangles us up,
強く根を張り
We will take root strongly.
朝露に濡れて
Getting wet in the morning dew,
伸び上がって
Growing tall,
一つだけ咲いた
And blooming as one.
世界は広がって
The world has spread,
僕らここにいる
And we are here.
幾千の色が
Thousands of colors,
少しずつ混ざってく
Gradually blending.
僕は僕でいられるよ
I can be myself.
君は君でいられるよ
You can be yourself.
あの花の色は決して忘れないから
I will never forget the color of that flower.
色あせないよ
It will never fade.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.