Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
伝えたくて届けたくて
あの日の君へ
Ich
will
es
dir
sagen,
will
dich
erreichen,
dich
von
jenem
Tag.
いつの日かのサヨナラさえも
胸に仕舞って
Selbst
den
Abschied
von
irgendeinem
Tag,
bewahre
ich
tief
in
meiner
Brust.
空の蒼さに目を細めて何気なく翳した手に
Während
ich
in
das
Blau
des
Himmels
blinzle,
auf
die
Hand,
die
ich
beiläufig
erhob,
薫る風がそっと横切り季節をまた告げる
Streift
ein
duftender
Wind
sanft
vorbei
und
kündigt
erneut
die
Jahreszeit
an.
口笛をふいに吹いて風向きが変わるように
少しだけ君は涙して
Als
pfiff
ich
plötzlich
und
der
Wind
drehte
sich,
hast
du
ein
wenig
geweint.
「明日が少し怖いの」と呟いた君の横顔だけを見つめてる
„Ich
habe
ein
bisschen
Angst
vor
morgen“,
murmeltest
du,
und
ich
blicke
nur
auf
dein
Profil.
伝えたくて届けたくて
あの日の君へ
Ich
will
es
dir
sagen,
will
dich
erreichen,
dich
von
jenem
Tag.
いつの日かのサヨナラさえも
胸に仕舞って
Selbst
den
Abschied
von
irgendeinem
Tag,
bewahre
ich
tief
in
meiner
Brust.
いつか僕ら大人になる
そして出逢える
Eines
Tages
werden
wir
Erwachsene
sein,
und
dann
können
wir
uns
begegnen.
君とここで約束するよ
だから笑顔で
だから笑顔で
Ich
verspreche
es
dir
hier,
also
lächle,
also
lächle.
掴みかけたその掌はひらひらと手を離れて
Die
Handfläche,
die
ich
fast
ergriffen
hatte,
entglitt
flatternd
meiner
Hand.
止まることを知らぬ明日は遠い空へ消える
Das
Morgen,
das
kein
Anhalten
kennt,
verschwindet
in
den
fernen
Himmel.
暗闇の中歩いて手探りの道に見えた一縷(いちる)の光が在ると知る
Im
Dunkeln
gehend,
erkenne
ich,
dass
es
einen
Lichtstrahl
auf
dem
Weg
gibt,
den
ich
ertaste.
言葉をあえて探したら「希望」の二文字を僕ら一途に選ぶだろう
Wenn
wir
uns
bemühten,
Worte
zu
finden,
würden
wir
sicher
aufrichtig
die
beiden
Zeichen
für
„Hoffnung“
wählen.
離れなくて届かなくて
そこにあるのは
Nicht
getrennt,
nicht
erreichbar,
was
dort
ist,
いつの日にも二人見上げた
空の蒼さで
Ist
das
Blau
des
Himmels,
zu
dem
wir
beide
an
jedem
Tag
aufblickten.
あの日僕ら胸に残る夢を描いた
An
jenem
Tag
zeichneten
wir
einen
Traum,
der
in
unseren
Herzen
bleibt.
だからここで君に祈るよ
いつも笑顔で
Deshalb
bete
ich
hier
für
dich,
dass
du
immer
lächelst.
僕が君にもらったもの
君が僕に話したこと
数えたら星降る夜が始まる
Die
Dinge,
die
ich
von
dir
bekam,
die
Dinge,
die
du
mir
erzähltest
– wenn
ich
sie
zähle,
beginnt
eine
Nacht
der
Sternschnuppen.
カタチのない想いを今
君の元へ流せば
約束のその場所へ二人を連れて行く
Wenn
ich
diese
formlosen
Gefühle
jetzt
zu
dir
fließen
lasse,
werden
sie
uns
beide
an
jenen
versprochenen
Ort
bringen.
伝えたくて届けたくて
あの日の君へ
Ich
will
es
dir
sagen,
will
dich
erreichen,
dich
von
jenem
Tag.
いつの日かのサヨナラさえも
胸に仕舞って
Selbst
den
Abschied
von
irgendeinem
Tag,
bewahre
ich
tief
in
meiner
Brust.
いつか僕ら大人になる
そして出逢える
Eines
Tages
werden
wir
Erwachsene
sein,
und
dann
können
wir
uns
begegnen.
君とここで約束するよ
だから笑顔で
だから笑顔で
Ich
verspreche
es
dir
hier,
also
lächle,
also
lächle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.