Orgel Sound J-Pop - フラワー (オルゴール) - traduction des paroles en anglais




フラワー (オルゴール)
Flower (Music Box)
何故こんなとこに咲いた
Why did it bloom in such a place?
その花もわけを知らず
Even the flower does not know the reason,
ただ一輪荒野に芽吹き
Just a single bloom sprouting in the wilderness,
人知れず香っている
Giving off a faint fragrance,
吹きすさぶ風に揺れていても折れず
Swaying in the blustering wind, yet it does not break,
燃える太陽にしおれても枯れず
Wilting in the scorching sun, yet it does not wither
そこに咲いてるだけでこんなにも美しい
So beautiful, just by blooming there,
弱さと強さを持つ花よ
A flower that possesses both weakness and strength,
愛でられるためでなく
Not for the sake of being admired,
色を誇るためでもなく
Not to flaunt its color,
息づいてる
It lives.
I wanna be so strong
I want to be so strong,
Even if I'm alone
Even if I'm alone,
I wanna be so strong flower
I want to be a strong flower.
I wanna be so strong
I want to be so strong,
Even if I'm alone
Even if I'm alone,
I wanna be so strong, oh flower
I want to be so strong, oh flower.
ねぇ君は寂しくはない
Hey, aren't you lonely?
雨やどりのバッタが言う
Says the grasshopper, seeking shelter from the rain,
静けさと遠き雷鳴
The stillness and the distant rumble of thunder,
笑ってるわけじゃないの
I'm not laughing,
星たちは蒼い闇の夜にはえる
The stars shine brighter against the dark blue night,
生と死とが引き立て合うように
Like life and death accentuating each other.
大地の深くにまで張り巡らせた根が
Roots that spread deep into the earth,
命の記憶と繋がって
Connecting to the memories of life,
隣には居なくても確かに感じ合えている
Even when we're not side by side, we can still feel each other,
ひとりじゃない
I am not alone.
冬の気配が荒野を満たせば
When the chill of winter fills the wilderness,
風もないのに花びらが落ちていく
Petals fall even without the wind
長い眠りが近づいている事を知って
Knowing that a long slumber is approaching,
小さな種を地面に落とした
It drops tiny seeds to the ground.
降り積もる雪の下
Beneath the accumulating snow,
閉ざされた世界で
In a secluded world,
どんな夢を見ているのだろう
What dreams does it see?
春には氷を割って
In the spring, it will break through the ice.
新しい景色に出会う
Meeting a new landscape,
光あふる
Bathing in light.
そこに咲いてるだけでこんなにも美しい
So beautiful, just by blooming there,
弱さと強さを持つ花よ
A flower that possesses both weakness and strength,
愛でられるためでなく
Not for the sake of being admired,
色を誇るためでもなく
Not to flaunt its color,
息づいてる
It lives.
I wanna be so strong
I want to be so strong,
Even if I'm alone
Even if I'm alone,
I wanna be so strong, oh flower
I want to be so strong, oh flower.
I wanna be so strong
I want to be so strong,
Even if I'm alone
Even if I'm alone,
I wanna be so strong, oh flower
I want to be so strong, oh flower.





Writer(s): Hyde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.