Orgel Sound J-Pop - リフレイン (Originally Performed by 三代目J Soul Brothers) - traduction des paroles en anglais




リフレイン (Originally Performed by 三代目J Soul Brothers)
Refrain (Originally Performed by Sandaime J Soul Brothers)
巡る巡るこの街で巡り会えたこの奇跡
In this city where we wander, we found each other, this miracle
今も君はこの胸の奥にいるよ
Even now, you're still deep in my heart
降り出した雨に消えないように
As if to not fade away with the falling rain
二人強く手を握り締めてたのに
Even though we held each other's hands tightly
抱きしめる度に切ない心は
With each embrace, my aching heart
雨に打たれたままで
Was left to get drenched in the rain
あの日の僕たちは素直になれなくて
On that day, we weren't able to be honest
君の横顔ずっと 見つめたまま 季節は過ぎたね(目を閉じれば切なく愛しいよ)
I kept staring at your profile as the seasons passed (If I close my eyes, it's painfully dear)
いつかの愛してる言葉にできなくて
I couldn't bring myself to say those words of love
柔らかな記憶は(輝くよ)
Those tender memories (still shine)
堪えた涙 零れ落ちて
The tears I held in
風に包まれていた
Spilled over, and I was enveloped in the wind
何もかもが煌めいて まるで時が止まるよう
Everything glittered as if time stood still
いつも二人終わらない夢を見たね
We always dreamed of an endless dream together
重なる影が離れないように
As if to keep our overlapping shadows from parting
何も言わず ただ寄り添っていたのに
We stayed by each other's side without saying a word
胸を締め付けるはかない想いは言葉にできぬままで
The fleeting feelings that constricted my chest couldn't be put into words
心にいつまでも消えない痛みさえ
Even the pain that lingers in my heart, forever
君を思い出せば
When I remember you
優しさに包まれる
I'm enveloped in gentleness
今でも(目を閉じれば切なく愛しいよ)
Even now (If I close my eyes, it's painfully dear)
心はいつまでもどれだけ離れても
My heart will always be the same, no matter how far apart we may be
柔らかな記憶は(輝くよ)
Those tender memories (still shine)
この空の下 出会えたこと
Meeting you under this sky
確かに刻まれてる
Is definitely etched in my memory
一人でも 二人でも
Whether alone or together
あの約束はきっと変わらないから
That promise will surely never change
今も大切なもの(光るよ)
Even now, it's something precious (that shines)
少しずつ 少しずつ
Little by little
過ごした日々も鮮やかに変わってゆく
The days we spent together vividly transform
そしてまだ見ぬ明日を信じてるから
And because I still believe in the unseen tomorrow
あの日の僕たちは素直になれなくて
On that day, we weren't able to be honest
君の横顔ずっと 見つめたまま 季節は過ぎたね(目を閉じれば切なく愛しいよ)
I kept staring at your profile as the seasons passed (If I close my eyes, it's painfully dear)
いつかの愛してる言葉にできなくて
I couldn't bring myself to say those words of love
柔らかな記憶は(輝くよ)
Those tender memories (still shine)
堪えた涙 零れ落ちて
The tears I held in
風に包まれていた
Spilled over, and I was enveloped in the wind
あの日の僕たちは(あの日の僕たちは)
On that day, we (On that day, we)
素直になれなくて(素直になれなくて)
Weren't able to be honest (Weren't able to be honest)
あの日の僕たちは
On that day, we






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.